Twilight
ЧЕТЕТЕ ПРЕВОДИТЕ НИ НА ВАШИТЕ ЛЮБИМИ ПОРЕДИЦИ!
ЗА ДА МОЖЕТЕ, ТРЯБВА ДА ИМАТЕ 15 МНЕНИЯ И ДА БЪДЕТЕ ОДОБРЕНИ В ГРУПАТА ЗА ЧЕТЯЩИТЕ!
МОЖЕТЕ ДА ЧЕТЕТЕ И ФЕН ПРЕВОДА НА БРАТСТВОТО НА ЧЕРНИЯ КИНЖАЛ 11 - ДЪЛГООЧАКВАНА ЛЮБОВ!

КАНДИДАТСТВАНЕТО В ГРУПАТА ЗА ЧЕТЕНЕ СТАВА ТУК - http://twilight-bulgaria.darkbb.com/g33-group


Twilight

ГЛАСУВАЙТЕ ЗА НАС В БГ ТОП НА ВСЕКИ 24 ЧАСА!

 
ИндексCalendarВъпроси/ОтговориТърсенеРегистрирайте сеВход

Share | 
 

 The Host /фен превод/ - Коментари

Предишната тема Следващата тема Go down 
Иди на страница : 1, 2, 3  Next
АвторСъобщение
gal4eto9052
VIP


Брой мнения : 2809
Join date : 19.01.2009
Age : 24
Местожителство : Neverland

ПисанеЗаглавие: Re: The Host /фен превод/ - Коментари   Вто 02 Юни 2009, 21:11

Тук можете да си казвате мнението за книгата, както и за превода, който wentlee любезно ви предоставя.
Избягвайте само флууда, от сорта на "кога ще пуснеш още", каза ви, че ходи на работа. Smile
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
presy



Брой мнения : 2337
Join date : 14.01.2009
Age : 21
Местожителство : Wonderland

ПисанеЗаглавие: Re: The Host /фен превод/ - Коментари   Сря 03 Юни 2009, 20:19

Достойна си за уважение, че се захващаш с това съвсем сама. Искам да ти кажа БРАВО, защото го заслужаваш. Това, което правие, е страхотно.
Освен това, явно английският ти е много добър.

Моите поздравления. Smile
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
Spunk
Модератор


Брой мнения : 2789
Join date : 14.01.2009

ПисанеЗаглавие: Re: The Host /фен превод/ - Коментари   Съб 06 Юни 2009, 10:05

Евала наистина, че се захващаш сама. Книгата е страхотна, аз съм я чела и си заслужава.
Помня обаче, че на първа глава щях да колабирам. Haha!
Уоева. Браво! Smile

_________________
Whatever it is, it feels like it's laughing at me through the glass of a two-sided mirror...
[You must be registered and logged in to see this image.]   [You must be registered and logged in to see this image.]
Whatever it is, it's just sitting there laughing at me and I just wanna scream WHAT NOW?
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
wentlee
Администратор


Брой мнения : 5068
Join date : 26.02.2009
Age : 35
Местожителство : Sliven

ПисанеЗаглавие: Re: The Host /фен превод/ - Коментари   Вто 23 Юни 2009, 22:42

Малко съм заета и не мога да превеждам тези дни, но до петък обещавам да има поне две глави. Cute

_________________
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя http://marielapaperart.wordpress.com/
maciiito



Брой мнения : 181
Join date : 25.01.2009
Age : 21
Местожителство : Някъде из Аляска....

ПисанеЗаглавие: Re: The Host /фен превод/ - Коментари   Сря 01 Юли 2009, 20:50

Извинете ако съм объркала нещо,отдавна не съм влизала и не съм в час с нещата,но доколкото прочетох от първите коментари могат да се задават въпроси около превода тук нали?Само искам да попитам ,героят ,,Ian'' поне свикнах докато я четох на английски да му викам Иън,точният оревод Ян или Иън е?!? Ако съм сбъркала мястото изтриите мнението,просто въпрос.Иначе превода е страшно хубав и точен.Възхищавам ти се ,че си го почнала сама ! Smile
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
Melrose
VIP


Брой мнения : 5411
Join date : 18.02.2009
Age : 25
Местожителство : Somewhere over the rainbow...

ПисанеЗаглавие: Re: The Host /фен превод/ - Коментари   Пон 20 Юли 2009, 16:13

М, браво за упорството. Чета го когато имам време и още наваксвам, за това и не бях писала коментар до сега. Но ти заслужаваш мн повече от това, което аз мога да напиша сага. Защото си се захванала сама да пишеш всичко това, а и си редовна! Продължавай, велика си!

Нони Cute .
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
wentlee
Администратор


Брой мнения : 5068
Join date : 26.02.2009
Age : 35
Местожителство : Sliven

ПисанеЗаглавие: Re: The Host /фен превод/ - Коментари   Сря 22 Юли 2009, 14:46

Разрових се из официалния сайт на Стефани Майър и намерих ето тези снимки, които тя е дала като пояснения към книгата "The Host". Реших да ги пусна тук, за да стане по - ясно на читателите как изглеждат растенията и местата, които описва Стефани.

КРЕОЗОТ
ПУСТИННИЯ ЗАЛЕЗ
ПРАШНИЯ ПЪТ
ОКОТИЛО
ТРЪБЕН КАКТУС (КАКТУС ВАРЕЛ)
СТАР САГУАРО
ДЪРВО ПАЛО ВЕРДЕ
ВРЪХ ПИКАЧО
КАКТУС САГУАРО
ОЩЕ САГУАРО
БОДЛИВА ЧОЛА
МЕЧЕШКА ЧОЛА

_________________
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя http://marielapaperart.wordpress.com/
antigona



Брой мнения : 66
Join date : 14.01.2009

ПисанеЗаглавие: Re: The Host /фен превод/ - Коментари   Нед 06 Сеп 2009, 15:21

Превода е много добър, поздравявам те за усилията които полагаш Smile , мислиш ли да превеждаш и друга книга след като свършиш The host?
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
wentlee
Администратор


Брой мнения : 5068
Join date : 26.02.2009
Age : 35
Местожителство : Sliven

ПисанеЗаглавие: Re: The Host /фен превод/ - Коментари   Нед 06 Сеп 2009, 15:32

Нека първо завърша тази. Може би ще си почина и ако ми хареса нещо, което не е издадено на БГ, ще видим. Но по принцип съм доста заета и може скоро да не се захвана с нещо подобно.
П.П. Понякога нямам време да редактирам и допускам грешки, за което моля да ме извините.

_________________
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя http://marielapaperart.wordpress.com/
grum4o



Брой мнения : 3
Join date : 14.08.2009

ПисанеЗаглавие: Re: The Host /фен превод/ - Коментари   Пон 14 Сеп 2009, 22:24

Ти си един от любимите ми преводачи. Това се нарича сериозно отношение. Работиш сама по книгата, а всеки ден качваш нова глава. Шапка ти свалям. Много благодаря за превода.
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
^-^Dreamy-Twilight^-^



Брой мнения : 136
Join date : 22.02.2009
Age : 21

ПисанеЗаглавие: Re: The Host /фен превод/ - Коментари   Нед 20 Сеп 2009, 23:43

Едно огромно благодаря, че си се захванала с превода. Smile С удоволствия ще го прочета.
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
antigona



Брой мнения : 66
Join date : 14.01.2009

ПисанеЗаглавие: Re: The Host /фен превод/ - Коментари   Пон 21 Сеп 2009, 12:25

Благодаря ти преводът беше много добър Smile . Тези дни открих една книжка: How To Marry A Millionaire Vampire by Kerrelyn Sparks, стори ми се доста интересна, разказва се за една зъболекарка, която е преследвана от мафията и един вампир който се опитва да я спаси. Ако решиш да превеждаш друго, това е просто една идея Smile , книгата я има в интернет.
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
wentlee
Администратор


Брой мнения : 5068
Join date : 26.02.2009
Age : 35
Местожителство : Sliven

ПисанеЗаглавие: Re: The Host /фен превод/ - Коментари   Пон 21 Сеп 2009, 12:51

Надявам се, когато приключа книгата - има още 11 глави, да имам време да я редактирам и да ви кача файла за сваляне. Ще се опитам да го направя - въпреки че съм сигурна, че трябва да кача документа в интернет под друго заглавие, защото доста хора ще се възползват - знаете как е с крадените преводи. Но когато стане, ще ви уведомя.

_________________
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя http://marielapaperart.wordpress.com/
perla333



Брой мнения : 489
Join date : 17.02.2009
Age : 22

ПисанеЗаглавие: Re: The Host /фен превод/ - Коментари   Пон 21 Сеп 2009, 16:58

Мерси за новата глава.
Наистина се радвам,че качваш на ден поне една глава.
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя http://brokendreams-brokenheart.blogspot.com/
wentlee
Администратор


Брой мнения : 5068
Join date : 26.02.2009
Age : 35
Местожителство : Sliven

ПисанеЗаглавие: Re: The Host /фен превод/ - Коментари   Пон 21 Сеп 2009, 17:00

Като имам почивен ден - качвам. Иначе нямам време. Радвам се, че оценявате усилията ми. Хубаво е да видиш, че някой е доволен от нещата, които правиш.

_________________
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя http://marielapaperart.wordpress.com/
Sun.
Администратор


Брой мнения : 834
Join date : 14.01.2009

ПисанеЗаглавие: Re: The Host /фен превод/ - Коментари   Сря 23 Сеп 2009, 00:39

Едно ОГРООООМНО браво от мен Smile

И... Недей да качваш превода където и да е като документ. Личен съвет, защото знам колко е гадно някой да ти открадне труда Smile. Нека да е някъде с дата. Ако искаш да не е тук, си направи блог или нещо от сорта, просто да се знае кога и кой е превел книгата Smile

_________________
Навън вали, а цветовете
на дъгата се усмихват,
слънцето блести.

Навън вали, капките
те галят много нежно,
много тихо отваряш очи.
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя http://twilight-bulgaria.darkbb.com
wentlee
Администратор


Брой мнения : 5068
Join date : 26.02.2009
Age : 35
Местожителство : Sliven

ПисанеЗаглавие: Re: The Host /фен превод/ - Коментари   Нед 27 Сеп 2009, 18:34

Уточнение към глава 54 - реших да преведа името на Лечителката като Лято, защото в оригиналното произведение името е Summer, което означава точно Лято. Двоумя се, когато трябва да преждам имената, защото обикновено има двусмислие в оригиналния текст, което на български език не винаги може да се изрази.

_________________
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя http://marielapaperart.wordpress.com/
Mury



Брой мнения : 93
Join date : 17.04.2009

ПисанеЗаглавие: Re: The Host /фен превод/ - Коментари   Пон 28 Сеп 2009, 21:42

Ти си невероятна!
Шапка ти свалям за целия труд и търпението ти sunny sunny sunny
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
perla333



Брой мнения : 489
Join date : 17.02.2009
Age : 22

ПисанеЗаглавие: Re: The Host /фен превод/ - Коментари   Съб 03 Окт 2009, 20:19

Отново много ти благодаря за това,че превеждаш.
А да попитам колко глави остават???
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя http://brokendreams-brokenheart.blogspot.com/
wentlee
Администратор


Брой мнения : 5068
Join date : 26.02.2009
Age : 35
Местожителство : Sliven

ПисанеЗаглавие: Re: The Host /фен превод/ - Коментари   Съб 03 Окт 2009, 20:59

Остават цели две глави. Така че имайте още малко търпение. Края на книгата е доста интересен и неочакван. Само това ще кажа, за да не развалям удоволствието на тези, които не са я чели.

_________________
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя http://marielapaperart.wordpress.com/
wentlee
Администратор


Брой мнения : 5068
Join date : 26.02.2009
Age : 35
Местожителство : Sliven

ПисанеЗаглавие: Re: The Host /фен превод/ - Коментари   Нед 04 Окт 2009, 16:31

Скъпи мои, това беше. Приключих с превода. Надявам се, че поне малко ви е харесал. Ако сте останали недоволни заради малките неточности, които съм допуснала, моля да ме извините. Благодаря много за милите коментари.

_________________
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя http://marielapaperart.wordpress.com/
perla333



Брой мнения : 489
Join date : 17.02.2009
Age : 22

ПисанеЗаглавие: Re: The Host /фен превод/ - Коментари   Нед 04 Окт 2009, 17:34

Благодаря ти за превода.
Честно казано от други 3 превода(започнати много преди теб) само ти го завърши толкова бързо и качествено.Благодаря ти отново.
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя http://brokendreams-brokenheart.blogspot.com/
Искра
Администратор


Брой мнения : 3797
Join date : 14.01.2009
Age : 24

ПисанеЗаглавие: Re: The Host /фен превод/ - Коментари   Нед 04 Окт 2009, 17:39

Поздравления, Мел, браво за усилията, за труда, за упоритостта. Не съм се зачитала досега, защото нямам време и нерви да чета книга на РС, но като ми се поосвободи такова, със сигурност ще прочета превода ти. Браво, че успя съвсем сама да го довършиш и да пускаш редовно (постоянството наистина е важно). Благодарности, че го предостави на форума ни и на хората, четящи го оттук Smile

_________________
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
Lioness
Администратор


Брой мнения : 3768
Join date : 16.02.2009
Age : 23
Местожителство : Beastland.

ПисанеЗаглавие: Re: The Host /фен превод/ - Коментари   Нед 04 Окт 2009, 17:59

Мел, едно голямо БРАВО и от мен, мила. Това, което направи е наистина достойно за голяма похвала. Да преведеш всичко сама, да имаш такива железни нерви, желязна упоритост, нямам думи. Не съм прочела всичкото, но когато имам време ще си го дочета.
Аз също ти благодаря, че го пусна тук и че го преведе и за нас.
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
tsvetence



Брой мнения : 1
Join date : 04.10.2009

ПисанеЗаглавие: Re: The Host /фен превод/ - Коментари   Нед 04 Окт 2009, 18:21

Книгата е уникална, а превода, който си направила е наистина страхотен. Не намерих никакви правописни грешки, много рядко имаше печатни-сливане на думи и т.н. Сташно много ти благодаря, че се захвана да превеждаш,защото: първо-превода е изключително точно направен и второ-пускаше доста често глави (при други преводи главите се бавят понякога повече от седмица) при положение, че превеждаш сама и си имаш и други задължения. Много се радвам,че успя да завършиш превода на книгата толкова бързо,защото е наистина много интересна. Наистина БЛАГОДАРЯ.
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
Sponsored content




ПисанеЗаглавие: Re: The Host /фен превод/ - Коментари   Today at 11:49

Върнете се в началото Go down
 
The Host /фен превод/ - Коментари
Предишната тема Следващата тема Върнете се в началото 
Страница 1 от 3Иди на страница : 1, 2, 3  Next
 Similar topics
-
» THE HOST / фен превод /

Permissions in this forum:Не Можете да отговаряте на темите
Twilight :: Книги :: Преводи-
Идете на: