Booklovers
ЧЕТЕТЕ ПРЕВОДИТЕ НИ НА ВАШИТЕ ЛЮБИМИ ПОРЕДИЦИ!
ЗА ДА МОЖЕТЕ, ТРЯБВА ДА ИМАТЕ 15 МНЕНИЯ И ДА БЪДЕТЕ ОДОБРЕНИ В ГРУПАТА ЗА ЧЕТЯЩИТЕ!
МОЖЕТЕ ДА ЧЕТЕТЕ И ФЕН ПРЕВОДА НА БРАТСТВОТО НА ЧЕРНИЯ КИНЖАЛ 11 - ДЪЛГООЧАКВАНА ЛЮБОВ!

КАНДИДАТСТВАНЕТО В ГРУПАТА ЗА ЧЕТЕНЕ СТАВА ТУК - http://twilight-bulgaria.darkbb.com/g33-group


Booklovers

ЗАПОВЯДАЙТЕ ДА ЧЕТЕТЕ НАШИЯ ФЕН ПРЕВОД НА КНИГА 15 И 16 ОТ ПОРЕДИЦАТА БРАТСТВОТО НА ЧЕРНИЯ КИНЖАЛ!

 
ИндексКалендарВъпроси/ОтговориТърсенеРегистрирайте сеВход

Share | 
 

 Коментари относно превода /Академия за вампири 5 - Духовна връзка/

Go down 
Иди на страница : Previous  1 ... 6 ... 8, 9, 10 ... 13 ... 18  Next
АвторСъобщение
chirsi

avatar

Брой мнения : 365
Join date : 04.06.2010
Age : 22
Местожителство : Сливен *

ПисанеЗаглавие: Re: Коментари относно превода /Академия за вампири 5 - Духовна връзка/   Сря 4 Авг 2010 - 13:18

Няма проблем Smile Както казаха две наведнъж е по - добре

Превода е страхотен!Браво момичета за положената работа Bravo
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
djenny_m

avatar

Брой мнения : 13
Join date : 01.02.2009
Age : 32
Местожителство : Bulgaria

ПисанеЗаглавие: Re: Коментари относно превода /Академия за вампири 5 - Духовна връзка/   Сря 4 Авг 2010 - 17:45

Превода е супер! Мерси за отделеното време!
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
Искра
Администратор


Брой мнения : 3895
Join date : 14.01.2009
Age : 26

ПисанеЗаглавие: Re: Коментари относно превода /Академия за вампири 5 - Духовна връзка/   Сря 4 Авг 2010 - 18:21

Само да ви предупредя - утре 17-та, но 18-та може и да се забави поради някои обстоятелства. Дано не се получи така, но все пак да знаете, че евентуално може да се наложи малко чакане за 18-та.

И още нещо: преди време едно момиче попита за превода на заглавието и при редакцията на една глава ми стана ясно, че преводът трябва да е точно както тя каза. Затова променям заглавието на "Границите на Духа" и искам да изкажа благодарности към didivid за това, че насочи вниманието към интерпретацията на заглавието.

Приятно четене на всички (:

_________________
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
gibon

avatar

Брой мнения : 32
Join date : 25.07.2010

ПисанеЗаглавие: Re: Коментари относно превода /Академия за вампири 5 - Духовна връзка/   Сря 4 Авг 2010 - 18:54

Bravo Bravo Bravo
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
chirsi

avatar

Брой мнения : 365
Join date : 04.06.2010
Age : 22
Местожителство : Сливен *

ПисанеЗаглавие: Re: Коментари относно превода /Академия за вампири 5 - Духовна връзка/   Сря 4 Авг 2010 - 19:22

Уникални глави !!! Прочетах ги на един дъх...Още не мога да се съвзема Благодаря Ви много !!!
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
Tediii

avatar

Брой мнения : 50
Join date : 22.07.2010
Age : 25
Местожителство : Варна

ПисанеЗаглавие: Re: Коментари относно превода /Академия за вампири 5 - Духовна връзка/   Сря 4 Авг 2010 - 19:56

chirsi написа:
Уникални глави !!! Прочетах ги на един дъх...Още не мога да се съвзема Благодаря Ви много !!!

И аз така. Браво за превода Bravo Bravo Bravo
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
jalice

avatar

Брой мнения : 186
Join date : 06.06.2010
Age : 21

ПисанеЗаглавие: Re: Коментари относно превода /Академия за вампири 5 - Духовна връзка/   Сря 4 Авг 2010 - 21:30

Tediii написа:
chirsi написа:
Уникални глави !!! Прочетах ги на един дъх...Още не мога да се съвзема Благодаря Ви много !!!

И аз така. Браво за превода Bravo Bravo Bravo

страxотни сте благодаря ви Bravo


Последната промяна е направена от jalice на Чет 5 Авг 2010 - 15:39; мнението е било променяно общо 1 път
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
bella90

avatar

Брой мнения : 135
Join date : 06.04.2010
Age : 28
Местожителство : Plovdiv

ПисанеЗаглавие: Re: Коментари относно превода /Академия за вампири 5 - Духовна връзка/   Сря 4 Авг 2010 - 21:41

chirsi написа:
...Още не мога да се съвзема Благодаря Ви много !!!

Повярвай не само ти.Леле стоя като залята със студена вода и незнам да се дарвам ли или да плача.Толкова да съм се влюбила в поредицата и в Димитрий,че имам чувството ,че на мен се случва.Момичета страхотни сте.Благодаря за главата.(А аз се радвам,че успях да удържа на изкушението,което предлага книгата на АЕ ) Haha!
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
alekssandra



Брой мнения : 5
Join date : 05.06.2010

ПисанеЗаглавие: Re: Коментари относно превода /Академия за вампири 5 - Духовна връзка/   Сря 4 Авг 2010 - 21:50

Превода е много хубав...Благодаря ви момичета!!!Когато видях,че променяте името на книгата реших да направя една проверка в речника и установих,че bound като прилагателно означава обвързан,
свързан,а като съществително граница.Така,че може да е и по двата начина Smile Отново благодаря за превода и продъжавайте в същия дух!
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
cuckaa



Брой мнения : 12
Join date : 16.06.2010

ПисанеЗаглавие: Re: Коментари относно превода /Академия за вампири 5 - Духовна връзка/   Чет 5 Авг 2010 - 2:05

Страшно много благодаря за превода...уникално,невероятно...останах унемяла близо 5 мин. просто така да се случи всичко...ще чакам с огромно нетърпение следващите глави o.O Nooo way!
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
Melanroh



Брой мнения : 3
Join date : 21.07.2010

ПисанеЗаглавие: Re: Коментари относно превода /Академия за вампири 5 - Духовна връзка/   Чет 5 Авг 2010 - 8:55

Много благодаря за превода. Чела съм книгата на английски, но е съвсем друго на роден език. Благодаря на преводачите за трудът им, оценяваме го!
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
rolly

avatar

Брой мнения : 197
Join date : 04.06.2010

ПисанеЗаглавие: Re: Коментари относно превода /Академия за вампири 5 - Духовна връзка/   Чет 5 Авг 2010 - 10:13

Melanroh написа:
Много благодаря за превода. Чела съм книгата на английски, но е съвсем друго на роден език. Благодаря на преводачите за трудът им, оценяваме го!

ами и аз така Silly me вие като спряхте на най-интересното аз просто не можах да се сдържа и я продължих на англ. Haha! но ще чакам главите с нетърпение Smile както каза Melanroh друго си е на родния език :Р иначе, относно превода - страхотен е!!! просто нямам думи Bravo
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
swee7_kiss3s

avatar

Брой мнения : 16
Join date : 13.06.2010
Age : 21
Местожителство : Враца

ПисанеЗаглавие: Re: Коментари относно превода /Академия за вампири 5 - Духовна връзка/   Чет 5 Авг 2010 - 12:00

Благодарности за превода - страхотен е!!! Чакам с нетърпение да продължите
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
Eternal Love

avatar

Брой мнения : 2647
Join date : 12.02.2009
Age : 24

ПисанеЗаглавие: Re: Коментари относно превода /Академия за вампири 5 - Духовна връзка/   Чет 5 Авг 2010 - 12:49

Искам да се извиня на всички фенове на поредицата, които с нетърпение чакат главите.
До голяма степен последните бяха забавени, защото едва сега пратих 18-та на Искра. Готова е от доста време, но не бях в града и нямах възможност да я изпратя от другаде. Все пак е 100% моя вина. Извинявам се искрено на всички и в никакъв случай няма да се повтори.
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
chirsi

avatar

Брой мнения : 365
Join date : 04.06.2010
Age : 22
Местожителство : Сливен *

ПисанеЗаглавие: Re: Коментари относно превода /Академия за вампири 5 - Духовна връзка/   Чет 5 Авг 2010 - 13:59

На всеки се случва да поеме някакъв ангажимент. Smile Колкото и да се забавите,за мен това не е проблем,защото това е много трудна работа.Искрени благодарности за добре свършената дейност !!!
:Р
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
Sponsored content




ПисанеЗаглавие: Re: Коментари относно превода /Академия за вампири 5 - Духовна връзка/   

Върнете се в началото Go down
 
Коментари относно превода /Академия за вампири 5 - Духовна връзка/
Върнете се в началото 
Страница 9 от 18Иди на страница : Previous  1 ... 6 ... 8, 9, 10 ... 13 ... 18  Next

Permissions in this forum:Не Можете да отговаряте на темите
Booklovers :: Книги :: Преводи-
Идете на: