Booklovers ЗАПОВЯДАЙТЕ ДА ЧЕТЕТЕ НАШИЯ НОВ ФЕН ПРЕВОД НА ПЪРВАТА КНИГА ОТ ПОРЕДИЦАТА НА НАЛИНИ СИНГ - В РОБСТВО НА УСЕЩАНЕТО |
| | Издателство КОЛИБРИ представя: | |
| | |
Автор | Съобщение |
---|
wentlee Администратор
Брой мнения : 5125 Join date : 26.02.2009 Age : 42 Местожителство : Sliven
| Заглавие: Re: Издателство КОЛИБРИ представя: Съб 30 Ное 2013 - 10:29 | |
| На вашето внимание - великият Томас Харис
Авторът Томас Харис е роден през 1940 в щата Тенеси, САЩ. Работи като журналист. Написва първия си роман през 1975, който веднага му донася световна слава. До този момент Томас Харис е публикувал 5 книги с главен герой незабравимото превъплъщение на злото - доктор Ханибал Лектър. И петте романа: „Черна неделя“, „Червения дракон“, „Мълчанието на агнетата“, „Ханибал“ и новият „Ханибал Лектър: Зараждането на злото“ са адаптирани в киното с огромен успех, а „Мълчанието на агнетата“, с Джоди Фостър и Антъни Хопкинс в ролята на психиатъра Ханибал – канибала, е награден с „Оскар“ за главна мъжка роля през 1991.
Издателство Колибри имат честта да преиздадат едни от най-великите книги на нашето време, чийто автор е Томас Харис. Ако досега не сте се запознали с тях, може би сега любопитството ви ще се разбуди.
Сюжетът „Мълчанието на агнетата“ се определя единодушно от критика и читатели като най-успешния психотрилър за последните 25 години. Още с появата си през 1988 г. той оглавява месеци наред листата на бестселърите на в. „Ню Йорк Таймс“ и се превръща в еталон за жанра. Оттам насетне трилърите неминуемо се сравняват с него, а злодеите – с Ханибал Лектър. Докато разследва сериен убиец, стажантката от ФБР Кларис Старлинг трябва да посети един мъж в строго охраняван затвор, за да го интервюира. Този мъж се казва д-р Ханибал Лектър – бивш психиатър с необичайни вкусове и повишен интерес към мрачните кътчета на човешкия ум.
Най-просто казано заковаващ, блестящ трилър. в. „Дейли Мирър“ Тръпките, ужасът, лукавата ерудираност и бляскавият стил превръщат това произведение в нещо много повече от роман за сериен убиец... Авторът стига до невиждано готическо величие. Как не могат всички бестселъри да дават толкова много! в. „Гардиан“ Читателите, очаквали появата на Ханибал, питат единствено дали е на нивото на „Червения дракон“ и „Мълчанието на агнетата“. За мен е удоволствие да дам отрицателен отговор. Много по-добър е. Стивън Кинг
Спомняте си Ханибал Лектър – джентълмен, гений, канибал. Изминали са седем години, откакто доктор Лектър е избягал от затвора. Седем години той се радва на свободата и вдъхва уханията на широкия свят. Ала в този негов широк свят са нахълтали натрапници и те разбулват новата му самоличност, усещат злото, което го обвива като пашкул, създават му дискомфорт. Даден е стартът на последната гонитба и в това преследване на канибала са заложили всичко осакатеният от него мултимилионер, корумпираният италиански полицай и агентът на ФБР Кларис Старлинг, която някога застана пред Лектър и която никога повече не беше същата. Всички те по свой си начин искат да открият доктор Лектър. И на всички тях желанието ще бъде изпълнено.
Изтегнал се на койката в своята килия и разтворил на гърдите си „Големия кулинарен речник“ на Александър Дюма, Ханибал „Канибала“ Лектър дебютира в този вече легендарен роман на съспенса и дори на ужаса, който според голяма част от ценителите е дори по-добър от своето продължение „Мълчанието на агнетата”. И тук както в „Мълчанието на агнетата” действието се върти около хиперчувствителен агент на ФБР, който търси съветите на психо психиатъра Лектър, за да постигне своята цел – залавянето на садистичен сериен убиец, който избива цели семейства, за да задоволи известни само на самия него низки страсти. „Червения дракон“ е машина, проектирана с една-едничка цел – да кара пулса ни да препуска във вените, сърцето да бие бясно, а жлезите да отделят ужас. в. Ню Йорк Таймс Бук Ревю
ОТКЪСИ
- МЪЛЧАНИЕТО НА АГНЕТАТА:
Томас Харис - „Мълчанието на агнетата“
Отделът на ФБР по поведенческа психология на серийните убийства се намира на найдолния, полуприземен етаж на сградата в Куонтико. Кларис Старлинг пристигна там зачервена, тъй като дойде от стрелбището тичешком. В косата й имаше стръкчета трева, а униформеното яке беше изплескано със зелено от моравата, където беше залягала при учебната стрелба. В преддверието нямаше никой и тя побърза да се пооправи, като се взираше в отражението си в стъклената врата. Знаеше, че и без да се докарва много, щеше да изглежда добре. Ръцете й миришеха на барут, но за миене нямаше време – Крофорд, началникът на отдела, изрично беше подчертал, че я вика незабавно. Джак Крофорд беше съвсем сам в задръстеното с вещи помещение. Стоеше до нечие бюро и разговаряше по телефона, така че за пръв път от година насам тя можа да го огледа от главата до петите. Това, което видя, я разтревожи. Обикновено Крофорд имаше вид на инженер на средна възраст, който се поддържа в добра форма, след като активно е играл бейзбол в университета. А сега беше изпосталял, яката на ризата му стоеше халтаво на врата, а под зачервените му очи имаше подпухнали торбички. Всеки, който четеше вестници, знаеше, че чергата под краката на неговия отдел гори. Старлинг се надяваше Крофорд да не е пил. Това би влязло в пълно противоречие с представата й за него. Крофорд завърши разговора си с едно рязко „не“. Сетне измъкна досието й изпод мишницата си и го отвори. – Старлинг, Кларис М. Добро утро. – Здравейте. Усмивката й беше учтива, но само толкова. – Нищо страшно не е станало. Надявам се повикването да не те е разтревожило. – Не, не е. Което не отговаряше напълно на истината. – От преподавателите ти научих, че се справяш много добре и си сред първите по успех. – Надявам се да е така. Официално нищо не са съобщили. – От време на време ги питам как се развиваш. Старлинг се изненада – беше отписала Крофорд като двулично копеле. Запозна се със специалния агент Крофорд, когато той изнасяше лекции в университета на щата Вирджиния. Високото равнище на неговите семинари по криминология бе една от причините, които я доведоха във Федералното бюро. Когато издържа изпита за Академията, му написа писъмце, но отговор не получи и през трите месеца, докато учеше в Куонтико, той не прояви никакъв интерес към нея. Старлинг не беше от хората, които молят за услуги или натрапват приятелството си, но все пак беше озадачена и натъжена от поведението на Крофорд. А ето че сега, лице в лице с него, тя със съжаление забеляза, че той отново й е станал симпатичен. Нещо явно не беше наред с този човек. Крофорд излъчваше необикновен ум наред с интелигентността си и Старлинг го бе открила дори в усета му за цветовете и материите на дрехите, които все пак се вписваха в стандартното облекло, характерно за агентите на ФБР. И сега изглеждаше спретнат, но някак си занемарен, като че плесенясал. – Появи се една работа, та се сетих за теб – продължи той. – Всъщност не точно работа – поскоро интересно поръчение. Махни нещата на Бери от онзи стол и седни. Тук си писала, че след завършването на Академията имаш желание да постъпиш направо в нашия отдел. – Така е. – Занимавала си се доста със съдебна медицина, но нямаш опит в полицейската работа, а ние изискваме наймалко шестгодишен стаж. – Баща ми беше шериф и познавам този начин на живот. Крофорд се усмихна едваедва. – Не могат да ти се отрекат обаче двете дипломи по психология и криминология и... Колко пъти си работила през лятото в психиатрична болница? Два? – Два. – Разрешителното ти за психоаналитик валидно ли е още? – Срокът му изтича след две години. Получих го преди вашите лекции в университета на Вирджиния, когато още нямах намерение да се занимавам с това. – А сетне вече нямаше как да продължиш... Тя кимна. – Все пак извадих късмет и успях да завърша курсовете по съдебна медицина. Така можех да работя в лабораторията, докато се отвори място в Академията. – Писа ми, че искаш да дойдеш тук, ако не се лъжа, а аз май не ти отговорих – всъщност със сигурност не ти отговорих. А трябваше. – Не ви е било само това до главата. – Чувала ли си за ПЗООП? – Знам, че е Програмата за залавяне на особено опасни престъпници. В служебния бюлетин писаха, че работите върху някаква база данни, но още не сте приключили. Крофорд кимна. – Разработихме един въпросник. Отнася се за всички известни съвременни серийни убийци. – Той й подаде купчина листа в папка. – Единият раздел е за следователите, вторият е за оцелелите жертви – ако изобщо ги има. Сините са за убиеца – да отговори, ако желае, а розовите са поредица от въпроси, които изследователят задава на убиеца, като отбелязва не само отговорите, но и реакциите му. Голямо писане пада. Голямо писане. Кларис усети как нещо в нея се стегна – замириса й на предложение за работа, найвероятно досадно и продължително вкарване на данни в някоя нова компютърна система. Много й се искаше да се добере до каква да е работа в този отдел, но, от друга страна, й беше добре известно каква съдба очаква жена, веднъж уловена на секретарската въдица – измъкване няма. Предстоеше й да избира, а тя не искаше да сгреши. Крофорд я чакаше да каже нещо – изглежда, беше задал въпрос. Старлинг се напрегна да го възстанови в паметта си. – Какви тестове си използвала? Интересува ме многофазният, който разработиха в Минесота, и на Роршах. – С многофазния съм работила, но с „Роршах“ – никога. Прилагала съм и тематичния аперцептивен тест, а на деца съм давала „БендерГещалт“. – Лесно ли настръхваш от ужас, Старлинг? – Засега не съм забелязала такова нещо. – Интересувам се, защото разпитахме всичките трийсет и двама серийни убийци, които сега държим в затвора. Въз основа на данните в компютъра се опитахме да изградим психологичен профил на неразгаданите случаи. Много от убийците се съгласиха да ни сътрудничат – мисля, че повечето го правят, за да се самоизтъкнат. Двайсет и седем участваха в проучването. Четирима са осъдени на смърт и са подали молби за обжалване на присъдите, така че отказаха да говорят – нещо обяснимо. Ала има един, до когото наймного искам да се добера и който засега мълчи като риба. Молбата ми е утре да отидеш при него в психиатрията и да си опиташ късмета. Кларис Старлинг усети радостно примиране в гърдите, но и някакво тревожно предчувствие. – Кой е обектът? – Психиатърът, доктор Ханибал Лектър – отвърна Крофорд. Кратко мълчание последва произнасянето на това име – както винаги, когато присъстващите бяха цивилизовани човешки същества. Старлинг погледна Крофорд в очите – неподвижна, скована. – Ханибал Канибала – изрече тя. – Да. – Ами... да, добре, съгласна съм. Но не мога да не се запитам защо се спряхте на мен. – Главно защото си ми на разположение. Не очаквам, че той ще се съгласи да сътрудничи. Вече отказа веднъж, но тогава го запитахме чрез посредник – директора на болницата. Трябва обаче да отбележа, че наш правоспособен психоаналитик е бил при него и лично го е помолил. За това си имаме причини, които не те засягат. А нямам свободен човек в отдела. – Знам, че сте задръстени от работа – заради Бъфало Бил и станалото в Невада. – Точно така. Познатата стара история – все не стигат хора. – Споменахте, че искате да отида при него утре. Значи, бързате. Има ли това нещо общо с текущо разследване? – Не. За жалост. – Ако ми откаже, искате ли все пак да му изготвя психологически портрет? – Не. Затънал съм до гуша в преценки за неконтактността на доктор Лектър и всичките до една са различни. Крофорд изсипа в дланта си две хапчета витамин С и ги разбърка в чаша вода, за да ги изпие. – Нелепо е в крайна сметка – продължи той. – Лектър е психиатър и сам пише за специализирани издания, при това изключителни статии, но никога за собствените си малки аномалии. Веднъж се направи, че сътрудничи в едни тестове на директора на болницата, Чилтън, и седя сума ти време с апарат за измерване на кръвното налягане, закачен за пениса, докато разглеждаше снимки на разни катастрофи. След това Лектър първи публикува психопортрет на Чилтън, та го направи за смях на кокошките. Води сериозна кореспонденция със студенти по психиатрия по въпроси, които нямат отношение към неговия случай, и толкоз – с друго не се занимава. Ако откаже да разговаря с теб, искам просто да ми докладваш как изглежда, каква е килията му, какво върши. Местната атмосфера, така да се каже. Отваряй си очите на четири за журналистите, които се мотаят наоколо. Нямам предвид истинските, а от долнопробните клюкарски вестничета. Те си падат по Лектър дори повече, отколкото по английското кралско семейство. – Не бяха ли му предложили от такова издание петдесет хиляди за негови готварски рецепти? Нещо ми се върти из ума – рече Старлинг. Крофорд кимна. – Убеден съм, че „Нашънъл Татлър“ има подкупен човек в болницата и ще научат за посещението ти веднага щом го уредя. Крофорд се наклони към нея, докато разстоянието между лицата им се сведе до половин метър. Тя се взря в половинките очила и торбичките под очите му. Дъхът му миришеше на антисептична течност за гаргари. – А сега искам цялото ти внимание, Старлинг. Добре ли ме чуваш? – Да, сър. – Бъди крайно предпазлива с Ханибал Лектър. Доктор Чилтън, който оглавява психиатричната болница, ще ти разясни подробно как да общуваш с него. Не се отклонявай от указанията му. Не се отклонявай от тях нито на йота и за нищо на света. Ако Лектър изобщо те удостои с вниманието си, то ще е, за да научи нещо за самата теб. Със същото любопитство, с което змията изучава птиче гнездо. Ние с теб много добре знаем, че в подобни разговори се разменят найразлични реплики, но не му давай сведения за себе си. В главата му не бива да има никакви лични подробности за теб. Знаеш какво направи с Уил Греъм. – Четох за това. – Изкорми го с нож за рязане на линолеум, когато Уил отиде да го арестува. Истинско чудо е, че оживя. А червения дракон спомняш ли си? Лектър успя да насъска Франсис Долархайд срещу Уил и семейството му. Благодарение на Лектър лицето на Уил прилича на рисувано от Пикасо. В лудницата пък разкъса една от медицинските сестри. Върши си работата, но нито за миг не забравяй що за човек е. – А що за човек е? Вие знаете ли? – Знам, че е чудовище. Извън това нищо не се знае със сигурност. Може би ти ще научиш повече. Не съм извадил името ти наслуки от шапка с късмети, Старлинг. В университета ти ми зададе няколко интересни въпроса. Ако докладът ти е ясен, сбит и смислен, ще го покажа и на Директора. От мен зависи. Освен това го искам на бюрото си до девет часа сутринта в неделя. Това е всичко, Старлинг. Действай според указанията. Крофорд й се усмихна, ала в очите му нямаше живот. Доктор Фредерик Чилтън, петдесет и осем годишният директор на Балтиморската болница за психически болни престъпници, седеше зад голямо писалище, по което нямаше остри или твърди предмети. Част от персонала на болницата го наричаше „крепостния ров“. Друга част от персонала не знаеше какво значи „крепостен ров“. Когато Кларис Старлинг влезе в кабинета на доктор Чилтън, той не стана от мястото си. – Тук сме посрещали доста полицаи, но не помня някой да е бил толкова привлекателен – каза той. Кларис отдаде мазното му ръкостискане на брилянтина в косата, която от време на време приглаждаше. Тя първа изтегли ръката си. – Госпожица Стърлинг, нали? – продължи докторът. – Старлинг, докторе. С „а“. Благодаря ви, че ми отделихте време. – Значи, Федералното бюро опря до момичета. – Той оголи в усмивка зацапаните си с никотин зъби. – Бюрото непрекъснато се усъвършенства, доктор Чилтън. Това не може да му се отрече. – Ще останете ли в Балтимор? Ако човек познава града, и тук може да се позабавлява не позле, отколкото във Вашингтон или Ню Йорк. Тя извърна очи, за да си спести усмивката му, и веднага си даде сметка, че е схванал колко я отвращава. – Не се съмнявам, че градът е прекрасен, но трябва да се срещна с доктор Лектър и още днес следобед да се върна за доклад. – Мога ли да ви потърся във Вашингтон, ако се наложи... – Разбира се, ще бъде мило от ваша страна. Тази операция се ръководи от специалния агент Джак Крофорд и чрез него винаги можете да се свържете с мен. – Ясно. – Страните на доктора се осеяха с розови петна, които контрастираха неприятно с неестествения червеникавокафяв цвят на косата му. – Бихте ли ми показали служебната си карта? Остави я да стои права, докато разглеждаше бавно документите. Накрая й ги върна и се изправи. – Няма да се бавим. Елате с мен. – Доколкото разбрах, трябва да ме инструктирате, доктор Чилтън. – Ще го направя пътьом.– Той заобиколи бюрото, загледан в ръчния си часовник. – След половин час съм на обяд. По дяволите, трябваше да вникне по-добре и по-бързо в същността му. Може пък да не е чак такова гадно копеле. Нищо чудно да знае нещо, което да й бъде от полза. Какво щеше да й навреди да се остави да я поухажват, колкото и да не й беше присъщо?
| |
| | | wentlee Администратор
Брой мнения : 5125 Join date : 26.02.2009 Age : 42 Местожителство : Sliven
| Заглавие: Re: Издателство КОЛИБРИ представя: Съб 30 Ное 2013 - 10:31 | |
| ОТКЪСИ- ЧЕРВЕНИЯТ ДРАКОН:
Томас Харис - „Червения дракон“
Уил Греъм покани Крофорд да седне на масата за пикник между къщата и океана и му предложи чай с лед. Джак Крофорд се загледа в приятната стара къща, чиито дървени части, посребрени от солта, блестяха под лъчите на слънцето. – Трябваше да те хвана в Маратън на излизане от работа – рече той. – Тук едва ли ще имаш желание да говорим. – Желание няма да имам никъде, Джак. Но ти явно си на обратното мнение, затова почвай. Само не вади снимки! Нека си стоят в куфарчето ти, ако си донесъл. Моли и Уили всеки момент ще се върнат. – Запознат ли си със случая? – Само каквото писаха в „Маями Хералд“ и „Таймс“ – отвърна Греъм. – Две семейства избити в домовете си при сходни обстоятелства. С един месец разлика във времето. Бърмингам и Атланта. – Не сходни, а идентични. – Колко самопризнания получи? – Осемдесет и шест до днес следобед – отвърна Крофорд. – Глупости, естествено. Никой от тях не знаеше подробностите... Онзи е изпочупил огледалата и е използвал парчетата. На никой от „доброволците“ този факт не е известен. – Какво още си скрил от вестниците? – Той е рус, десняк, много силен, носи обувки четирийсет и трети номер. Може да връзва моряшки възли. Всички отпечатъци са от ръкавици с гладка повърхност. – Това го има във вестниците. – Не го бива с ключалките – продължи Крофорд. – Последния път е проникнал в къщата с помощта на елмаз и вакуумна гума... А, и още нещо – кръвната му група е АБ позитивна. – Да не се е наранил? – Не. Установихме я по спермата и слюнката. Той е от тези, дето изпускат секрети... – Крофорд се загледа в спокойното море. – Искам нещо да те питам... Чел си вестниците, телевизията излъчи куп подробности за второто убийство. Не ти ли се прииска да ми позвъниш? – Не. – Защо? – За касапницата в Бърмингам липсваха подробности. Би могла да бъде предизвикана от какво ли не – отмъщение, роднинска свада... – Но след втория случай несъмнено си разбрал с кого имаме работа. – Да, с психопат. А не ти се обадих, защото не исках. Знам, че работиш с най-добрите специалисти, разполагаш с отлична лаборатория. Помагат ти Хаймлих от Харвард и Блум от Чикагския университет. – Имам и теб тук, заровен в скапаните мотори на стари корита! – Не съм сигурен, че ще ти бъда от полза, Джак. Вече не съм на тази вълна... – Нима? Не друг, а ти залови двама масови убийци. И това бяха последните ни разкрити случаи. – Но как? Не съм свършил нищо повече от това, което вършехте и вие. – Не е точно така, Уил. Успяхме благодарение на твои умозаключения. – Стига с тия глупости за моя начин на мислене. – Ти направи някои, на пръв поглед необясними, но удивително удачни ходове. – Разполагах със съответните улики. – Е, да. Само че ги получи, след като намери верните отговори, а не преди, в началото изобщо нямаше за какво да се заловим. – Разполагаш с всички необходими хора, Джак. Моето присъствие нищо няма да промени. Тук съм именно защото искам да избягам от всичко това. – Знам. Доста пострада тогава, но сега ми се виждаш съвсем наред. – Да. Не ти отказвам, защото бях ранен. И ти неведнъж си изпати. – Вярно е – въздъхна Крофорд. – Но не по същия начин. – Просто реших, че ми стига. Не мога да ти обясня. – Бог ми е свидетел, бих те разбрал, ако кажеш, че вече не понасяш гледката... – Не е това. Наистина не е лесно да ги гледаш... но човек знае, че са мъртви, и все някак си върши работата. По-страшно е в болницата, с всичките досадни подробности. Ако човек иска да мисли, той трябва да се отърсва от подобни неща. Не съм убеден, че вече съм в състояние да го правя. Гледките ще понеса, но мисловният ми процес положително ще засече. – Всички те са мъртви, Уил – промълви тихо Крофорд, опитвайки се да придаде мекота на гласа си. Миг по-късно осъзна, че Греъм неволно имитира ритъма на собствения му словоред. Беше го правил и преди, но не с него. В оживен разговор Греъм възприемаше говорния маниер на събеседниците си и Крофорд беше решил, че го прави нарочно, просто за да поддържа темпото. По-късно разбра, че го върши неволно и прави немалко усилия да го преодолее. Бръкна с два пръста в джоба на сакото си и плъзна снимките по гладката повърхност на масата. – Всички са мъртви – повтори. Греъм му отправи продължителен поглед през масата и едва тогава посегна към снимките. Бяха правени с моментална камера. Жена и три деца, следвани по петите от патица, понесли кошници с провизии за пикник към брега на някакво езеро. Семейството, наредено зад празнична торта. Остави ги обратно след половин минута и погледна към плажа. Момчето беше клекнало и изследваше нещо в пясъка. Жената стоеше с лице към него, поставила една ръка на хълбока, а уморените вълни се плискаха около глезените й. Миг по-късно се наведе и отметна влажната коса от раменете си. Забравил за госта, Греъм продължи да гледа Моли и момчето. Гледа ги толкова дълго, колкото и снимките. Трийсет секунди. Крофорд полагаше сериозни усилия да не издаде обзелото го победоносно чувство. Правеше го със същото старание, с което подбра и мястото за този разговор. Беше сигурен, че Греъм ще отстъпи, просто му трябваше време. Три забележително грозни псета се изкатериха по брега и доволно се изтегнаха край масата. – Господи! – стреснато ги изгледа Крофорд. – Нищо им няма, истински са – успокои го Греъм. – Тук постоянно изхвърлят новородените. Хубавите ги раздавам, а останалите неусетно порастват... – Тези ми се виждат доста охранени. – Моли постоянно ги тъпче. – Прекрасно си живееш тук, Уил. С Моли и момчето... На колко години стана то? – Единайсет. – Хубаво дете. Ще стане по-високо от теб. – Прилича на баща си – кимна Греъм, после добави: – С това място наистина извадих късмет. – Флорида, господи! Колко ми се искаше да дойда тук заедно с Филис! Да си намеря тихо местенце, да се пенсионирам и да престана да живея като рак отшелник. За съжаление, всичките й приятели са в Арлингтън... – Така и не успях да й благодаря за книгите, които ми носеше в болницата. Направи го вместо мен, моля те... – Добре. Две шарени птичета кацнаха на масата и заподскачаха по гладката повърхност. Крофорд не отмести поглед от тях, докато не отлетяха. После рече: – Този мръсник май се влияе от лунните цикли, Уил. Семейство Джейкъбс от Бърмингам е избито на двайсет и осми юни, в събота, при пълнолуние, а Лийдс в Атланта е убито онази вечер, на двайсет и шести юли, само ден преди края на лунния месец... От това следва, че от следващия му удар ни делят около три седмици, ако имаме късмет, разбира се... Сигурен съм, че не искаш да си кротуваш тук, във Флорида, и да прочетеш за поредното убийство в „Маями Хералд“... Дявол да го вземе, Уил, не съм папата, за да ти казвам какво трябва да правиш и какво не! Все пак ще те попитам: вярваш ли на преценките ми? – Да. – Прекрасно! Преценката ми е, че включиш ли се и ти, шансовете ни да го спипаме рязко нарастват! Хайде, Уил, скачай на седлото! Иди в Атланта и Бърмингам да хвърлиш по едно око, а после ела във Вашингтон. Ще даваш съвети, и толкоз! Греъм не каза нищо. Крофорд изчака пет последователни вълни да разбият в брега белите си гребени, после стана и наметна сакото си. – Ще поговорим пак следобед – рече. – Остани да хапнеш с нас. – Не – поклати глава Крофорд. – Ще се върна пак. Чакам няколко съобщения в хотела, а и искам да се обадя по телефона. Предай благодарностите ми на Моли. Наетата му кола вдигна облаче прах, което бавно се разстла по крайпътните храсти. Греъм се върна при масата с неприятното усещане, че това, което вижда, ще е последният му спомен от залива Шугарлоуф – топящ се в чашите лед, потрепващи от ветреца книжни салфетки върху червеникавия плот на масата, силуетите на Моли и Уили, очертани релефно на фона на спокойното море. В Шугарлоуф слънцето залязваше. Лъчите му, вече почервенели, но все още горещи, огряваха накацалите по брега гларуси. Уил Греъм и Моли Фостър Греъм седяха върху гладък дънер, изхвърлен от прибоя. Лицата им бяха оранжеви от залеза, а сенките зад гърба им придобиваха виолетови оттенъци. Тя взе ръката му в своята. – Преди да дойде тук, Крофорд се отби при мен в магазина – рече. – Пита ме за пътя към къщата, а аз направих безуспешен опит да ти позвъня. Понякога все пак вдигай слушалката. Видяхме, че колата му е тук, и отидохме на плажа. – Какво друго те пита? – Пита как си. – Какво му каза? – Че си добре и е желателно да те остави на мира. Какво иска пак? – Да погледна едни улики. Виждала си дипломата ми, Моли. В нея пише, че съм експерт по съдебна медицина. – Видях също, че с дипломата си запушил една дупка в стената – отвърна тя и възседна дървото като кон, за да се обърне с лице към него. – Ако ти липсва предишният живот, просто трябва да ми кажеш. Никога досега не си бил толкова спокоен и отпуснат. Харесва ми да те виждам такъв. – Добре си живеем, нали? Мрачният й поглед му даде да разбере, че би могъл да каже и нещо по-уместно. Не му остана време да се поправи, тъй като тя продължи: – Съвместната работа с Крофорд ти се отрази зле. Не мога да разбера защо не ни остави на спокойствие! Нали за него работят куп специалисти и цялото шибано правителство! – Не ти ли е разказвал? Работихме заедно и двата пъти, когато напуснах преподавателската дейност в академията на ФБР, за да се върна към оперативното разследване. Не беше се сблъсквал с нещо подобно, макар да е ченге от сума години. Сега отново се появява такъв случай. Психопати като този се срещат изключително рядко, а той знае, че аз имам... известен опит. – Как да нямаш – кимна Моли и хвърли красноречив поглед към яркия белег под разкопчаната му риза. Широк цял пръст и грозно подут, той пресичаше корема му и опираше в долния край на гръдния кош. Кожата около него отказваше да почернее от лъчите на слънцето. Беше дело на доктор Ханибал Лектър, използвал нож за разкрояване на линолеум. Случи се почти година преди Греъм да се запознае с Моли, и за малко да го изпрати на оня свят. Доктор Лектър, наречен от булевардните вестници Ханибал Канибала, беше вторият заловен от Греъм психопат. След като напусна болницата, Греъм подаде оставка от ФБР, изсели се от Вашингтон и си намери работа като монтьор на дизелови двигатели за лодки в град Маратън, щата Флорида. С моторите се оправяше още от малък. Преди да открие Моли и чудесната й стара къща в залива Шугарлоуф, живееше в една каравана на пристанището. Възседна като нея изхвърления от вълните дънер и улови ръцете й. Краката й се пъхнаха под неговите. – Слушай, Моли. Никой не може да разубеди Крофорд, че имам нюх към подобни чудовища. – А ти вярваш ли го? Очите на Греъм проследиха трите пеликана, литнали в индийска нишка над приливните вълни. – Моли, интелигентният психопат може да бъде заловен изключително трудно, особено ако е и садист. По няколко причини, най-важната от които е, че липсват логични мотиви за престъпленията му. В повечето случаи не може да се разчита и на помощта на полицейските информатори. Обикновено арестите се предхождат от ослушване и изчакване, а не от задъхано тичане по горещи следи. При психопатите никой нищо не знае, често дори самият извършител. По тази причина човек трябва да се съсредоточи върху уликите и да използва главата си. Да се опита да пресъздаде начина на мислене на такъв тип, да открие характерните му особености. – А след това да го проследи и да го залови – довърши мисълта му Моли. – Страхувам се, че тръгнеш ли да преследваш този маниак, той ще те подреди не по-зле от онзи, последния... Това ме плаши. – Нито ще ме види, нито ще чуе името ми, Моли. Ще го арестува полицията, стига да го открие. Крофорд иска от мен допълнителна гледна точка и нищо повече. Тя гледаше как червените лъчи на залязващото слънце проблясват по морския безкрай. Високо в небето се носеха перести облаци. Греъм обичаше начина, по който тя извръща глава и безхитростно излага на показ далеч не съвършения си профил. Наблюдавайки как кожата на шията й меко пулсира, той изведнъж усети соления й вкус върху устните си. Преглътна и тихо попита: – Какво да правя, по дяволите? – Каквото вече си решил. Останеш ли тук, а убийствата продължат, всичко ще ти опротивее – и „Хай Нун“, и останалите таратайки... Разсъждаваш ли така, въпросите са излишни. – Но ако все пак поискам мнението ти? – Ще кажа, че трябва да останеш тук, при мен. При мен, при мен! И при Уили, разбира се... Без колебание бих го използвала като аргумент, стига да има смисъл. Но от мен се очаква да проявя твърдост и да размахам кърпичка за сбогом. Случи ли се нещо, ще ми остане утехата, че си изпълнил своя дълг. За известно време това ще ми върши работа, а после мога да се прибера у дома и да си хапя ноктите на воля... – Ще действам задкулисно. – Никога не си го правил. Егоистично ли разсъждавам? – Това е без значение. – Точно така. Тук е приятно и спокойно. Предполагам, че го усещаш ясно, особено на фона на всичко, което си преживял. Мисля, че можеш да го оцениш. – Той мълчаливо кимна, а тя добави: – Не искам да изгубя всичко. – Няма да го изгубим. Мракът се спусна неочаквано. На югоизток, съвсем ниско над хоризонта, изгря Юпитер. Станаха и бавно тръгнаха към къщата. Зад гърба им изплува разкошната луна. Навътре в морето, оттатък вълнолома, рибки примамки скачаха над вълните с надеждата да отърват живота си.
- ХАНИБАЛ:
Томас Харис - „Ханибал“
Мустангът на Кларис Старлинг избумтя нагоре по входната рампа на Бюрото по алкохола, тютюна и огнестрелните оръжия на Масачузетс Авеню – главна квартира, взета под наем от преподобния Мун за по-икономично. Ударната група чакаше в три превозни средства – най-отпред очукан микробус без обозначения, зад него двата черни фургона на командосите от специалния отряд, включени на ниски обороти в големия подземен гараж. Старлинг измъкна тежката чанта с оборудването от колата си и изтича до първия микробус – бял, мръсен, с надписи РЕСТОРАНТ ЗА РАЦИ „МАРСЕЛ“ от двете страни. Четирима мъже я наблюдаваха през отворените задни врати, докато приближаваше. Беше слабичка във възшироката униформа и се движеше бързо въпреки тежката чанта. Косата й блестеше на призрачната светлина на флуоресцентните лампи. – Жени. Винаги закъсняват – отбеляза един полицай от вашингтонската полиция. За операцията отговаряше специален агент Джон Бригъм от Бюрото по алкохола, тютюна и огнестрелните оръжия. – Не е закъсняла – възрази той. – Извиках я, когато получихме сигнала. Сигурно идва чак от Куонтико... Ей, Старлинг, подай ми чантата. Тя вдигна бързо ръка за поздрав. – Здрасти, Джон. Бригъм даде знак на навъсения цивилен шофьор и микробусът потегли навън в приятния есенен следобед още преди да затворят задните врати. Кларис Старлинг - ветеран в подобни операции – се мушна под окуляра на перископа и седна в задната част на микробуса, максимално близо до седемдесеткилограмовия блок сух лед, който служеше за климатична инсталация, когато се налагаше да дебнат, без да включват двигателя. Вътрешността на стария микробус бе пропита с миризма на страх и пот – като в лудница, – която не може да се премахне по никакъв начин. Отвън му бяха слагали какви ли не емблеми. Сегашните мръсни избелели надписи бяха направени едва преди половин час. Дупките от куршуми, запълнени с кит, бяха доста по-стари. Задните стъкла бяха затъмнени и през тях се гледаше само от вътре навън. Старлинг виждаше двата черни фургона на командосите. Надяваше се да не се наложи да прекарат часове, затворени в микробуса. Щом се обърнеше към прозорците, мъжете започваха да я оглеждат. Специален агент на ФБР Кларис Старлинг на трийсет и две изглеждаше добре за възрастта си, дори в каки униформа. Бригъм взе бележника си от предната седалка. – Защо все теб изпращат на лов за говна? – попита той усмихнат. – Защото не пропускаш да ме изискаш – отвърна тя. – За тая работа наистина си ми нужна. Само че напоследък доста често те изпращат да гониш избягали от ареста. Имам чувството, че някой в гнездото на лешоядите не те обича. Ела да работиш при мен. Да ти представя моите момчета – агенти Маркес Бърк и Джон Хеър, а това е полицай Болтън от вашингтонската полиция. Ударният екип, съставен от хора на Бюрото по алкохола, тютюна и огнестрелните оръжия, Администрацията за борба срещу наркотиците, командосите от специалния отряд и ФБР, беше най-добрият възможен продукт при съществуващите бюджетни ограничения във време, когато дори Академията на ФБР беше затворена поради липса на средства. Бърк и Хеър приличаха на агенти на ФБР. Полицаят от вашингтонската полиция Болтън имаше вид на съдебен пристав. Беше на около четирийсет и пет, дебел и подпухнал. Кметът на Вашингтон след собствената си присъда за наркотици се напъваше да демонстрира безкомпромисно отношение към проблема и настояваше полицията да получава част от лаврите за всеки по-голям удар срещу наркодилърите в града. С това се обясняваше и присъствието на Болтън. – Тайфата на Дръмго ще „готви“ тази вечер – обясни Бригъм. – Ивелда Дръмго. Знаех си – отвърна Старлинг без ентусиазъм. Бригъм кимна. – Организирала е фабрика за „лед“ край рибния пазар „Фелисиана“ до реката. Нашият човек съобщи, че довечера ще обработва партида кристали. Освен това има резервация за Каймановите острови по-късно тази вечер. Повече не можем да чакаме. Кристалният метамфетамин, или „лед“, както го наричат на улицата, осигурява краткотрайно, но силно наркотично въздействие, а пристрастяването е убийствено. – Дрогата е работа на Администрацията, но Ивелда ни е нужна заради обвинения в пренасяне на оръжия през границата на щата. В заповедта се споменават три автомата „Берета“ и няколко карабини. Освен това тя знае къде има още. Искам да се заемеш с нея, Старлинг. Вече си имала работа с госпожата. Момчетата ще ти бъдат подкрепление. – За нас остана лесната работа – каза доволно Болтън. – Мисля, че е по-добре да им разкажеш за Ивелда, Старлинг – обади се Бригъм. Кларис Старлинг изчака, защото микробусът пресичаше железопътни релси и се раздрънча ужасно. – Ивелда ще окаже съпротива – започна тя след това. – Няма вид на такава, някога е била манекенка, но ще се бие с вас. Тя е вдовица на Дион Дръмго. Арестувала съм я два пъти по Закона за борба с организираната престъпност, един път заедно с Дион. Последния път имаше деветмилиметров пистолет с три пълнителя, флакон нервопаралитичен газ в чантата си и сгъваем нож в сутиена. Сега нямам представа с какво разполага. При втория арест я помолих учтиво да се предаде и тя се подчини. После в килията уби друга арестантка с дръжка от лъжица. Казваше се Марша Валънтайн. Така че не се знае... Трудно е да отгатнеш какво е намислила. Съдът тогава й призна самозащита. Първото обвинение отпадна, обжалва второто и се измъкна. Отпаднаха и няколко обвинения за незаконно оръжие, защото имала малки деца. А и мъжът й наскоро беше убит от бандата на Сплиф в престрелка на Плезънт Авеню. Както и да е. Ще я подканя да се предаде и се надявам да ме послуша... ще й устроим истинско представление. Но... слушайте ме внимателно... за да сложа белезниците на Ивелда Дръмго, ще ми трябва истинска помощ. Не толкова да ми пазите гърба, колкото да я притиснем както трябва. Господа, не мислете, че ще се наслаждавате на женски бой в кал между Ивелда и мен. Някога Старлинг би благоговяла пред тези мъже. Сега на тях не им допадаха приказките й, а тя бе видяла твърде много, за да й пука. – Ивелда Дръмго е свързана чрез Дион с клана Крип – отбеляза Бригъм. – Нашият човек твърди, че я пазят техни главорези. Крип държат дистрибуцията по цялото крайбрежие. Всъщност пазят я преди всичко от Сплиф. Нямам представа как ще реагират биячите на Крип, когато разберат, че сме ние. Общо взето, се стремят да не преминават границата. – Също така трябва да знаете – продължи Старлинг, – че Ивелда е серопозитивна. Заразил я е Дион, от игла. Разбра го в ареста и превъртя. Същия ден уби Марша Валънтайн, после се нахвърли върху надзирателите. Ако не е въоръжена и реши да се бие, пазете се от телесните й течности, защото всичко може да се очаква от нея. Ако опитате да я хванете, ще плюе и ще хапе, ще ви залива с урина и фекалии, ако трябва, така че задължително носете маски и ръкавици. При качването й в полицейска кола внимавайте да няма игла в косата си или нещо такова, и обездвижете краката й. Физиономиите на Бърк и Хеър започнаха да се удължават. Полицай Болтън доби нещастен вид. Кимна с двойната си брадичка към оръжието на Старлинг – доста употребяван колт 45-и калибър с увита върху дръжката цветна лепенка, увиснал в кобура зад дясното й бедро. – През цялото ли време го носиш зареден? – попита той. – Зареден и готов – отговори Старлинг. – Опасно е – отбеляза Болтън. – Ела на стрелбището и ще ти обясня за какво става дума. – Болтън – намеси се Бригъм, – тя беше шампион по стрелба с пистолет на службите три години поред, а аз й бях треньор. Не се безпокой за оръжието й. Как те нарекоха тогава онези каубои от екипа за спасяване на заложници, когато им натри носовете, Старлинг? Ани Оукли? – Отровата Оукли – отвърна тя и се извърна към прозореца. Почувства се самотна и уязвима в този вонящ на пърчовина, пълен с мъже микробус. Мъжки дезодоранти, пот и кожа. Обзе я страх и вкусът му беше като метална монета под езика. Картина във въображението: баща й, който миришеше на тютюн и тръпчив сапун, бели в кухнята портокал с джобното си ножче с отчупен връх и й подава парченца. Задните светлини на колата му изчезват в тъмнината, когато тръгва на патрулната обиколка, която го уби. Дрехите му в шкафа. Ризата му за народни танци. Тъжни костюми за карнавал, увиснали на закачалките, като играчки на тавана. Бригъм се обърна напред, после погледна часовника си. – Ето какво е разположението – заговори той. Извади груба скица, надраскана набързо с дебел маркер, и неясен чертеж, получен по факса от Департамента по строителството. – Сградата на рибния пазар е на една линия с магазините и складовете покрай реката. Пряката, Парсъл Стрийт, опира в Ривърсайд Авеню на това площадче пред рибния пазар. Сградата на самия пазар стига до водата и по цялото й протежение отзад има кей, ето тук. Лабораторията на Ивелда е ето тук, на партерния етаж. Входът е отпред, до сенника на пазара. Докато приготвя стоката, ще я охраняват поне в радиус от три пресечки наоколо. Вече се е случвало да я предупредят навреме, за да изсипе дрогата в клозета. Така. Момчетата от третия фургон ще приближат с рибарска лодка откъм реката и ще влязат откъм кея точно в три часа. С този микробус ще можем да се приближим, без да ни забележат. Трябва да застанем пред вратата откъм улицата две минути преди началото. Ако Ивелда излезе откъм улицата, ще я пипнем. Ако остане вътре, ще нахълтаме отпред веднага след като онези ударят от другата страна. Момчетата от втория фургон, седем души, ще са подкрепление. Влизат в играта точно в три, освен ако не им дадем знак да действат по-рано. – Как ще се оправим с вратата? – попита Старлинг. – Ако е спокойно, ще я разбием с тарана – отговори Бърк. – Ако чуем стрелба, с „Ейвън“. Той потупа пушката до себе си. Старлинг бе виждала как става – „Ейвън“ беше осемсантиметров ловен патрон със слаб заряд и оловен куршум, с който се разбиваха ключалки, без да пострадат хората вътре. – Къде са децата на Ивелда? – Информаторът ни каза, че ги е завела в детската градина – отговори Бригъм. – Той е близък с нея. Доколкото можеш да си близък при безопасен секс. Радиостанцията на Бригъм изчурулика в слушалките му и той се наведе към задните стъкла, за да огледа небето, доколкото се виждаше. – Може да следи трафика – каза в микрофона и подвикна на шофьора: – От втората кола преди минута са видели новинарски хеликоптер. Ти видя ли го? – Не. – Дано да следи трафика. Сухият лед, колкото и много да е, не може да охлади вътрешността на метален микробус в жарък ден, така че шестима души да се чувстват комфортно, особено когато са с бронирани жилетки. Когато Болтън вдигна нагоре лактите си, ясно пролича, че пръскането с дезодорант не е като да вземеш душ. Кларис Старлинг беше зашила подложки на раменете на униформата си, за да поемат тежестта на жилетката й марка „Кевлар“, дай боже, непробиваема за куршумите. Беше с керамични плочки и на гърба, които тежаха допълнително, но трагичният опит бе доказал необходимостта им. Не беше никак безопасно да водиш екип за силово проникване, състоящ се от хора с различна степен на подготовка – изплашените неопитни новаци можеха да ти надупчат гърба като нищо. На две мили от реката третият фургон се отдели и се насочи към брега, където чакаше рибарската лодка, а вторият дискретно изостана. Кварталът явно западаше. Поне една трета от постройките бяха със заковани врати и прозорци, край бордюрите се виждаха изтърбушени автомобили на трупчета. Пред барчетата и магазините се мотаеха младежи. На тротоара деца си играеха около подпален матрак. Ако Ивелда имаше охрана, то тя идеално се сливаше с пейзажа – по паркингите и пред магазините за алкохолни напитки беше пълно с мъже, които седяха и разговаряха в колите си. Форд импала със свален гюрук, в който седяха четирима чернокожи младежи, се вмъкна в рехавото автомобилно движение зад микробуса и продължи бавно по улицата. Шофьорът рязко форсира двигателя, за да впечатли момичетата на тротоара. От бумтежа на касетофона им ламарините на микробуса завибрираха. Старлинг огледа младежите внимателно през задните стъкла и реши, че не са опасни – бойните машини на шайката на Крип почти винаги бяха нормални по размери автомобили, достатъчно стари, за да не бият на очи, с трима или четирима души и свалени додолу задни стъкла. Баскетболен отбор в буик може да ти се стори опасен, ако не знаеш за какво става дума. Докато чакаха на светофара, Бригъм свали капачето от окуляра на перископа и тупна Болтън по коляното. – Огледай се и ми кажи дали не виждаш някоя местна знаменитост. Горната част на перископа беше скрита под капака на вентилационния отвор. Затова с него се виждаше само странично. Болтън завъртя прибора почти в пълен кръг, после се отдръпна от окуляра и разтри очи. – Когато работи моторът, това нещо вибрира и не се вижда почти нищо – отбеляза той. Бригъм провери по радиото какво става с екипа в лодката. – Четиристотин метра надолу по течението – каза той на хората си. – Приближават. Една пряка преди Парсъл Стрийт хванаха червен светофар и гледаха рибния пазар цяла вечност, както им се стори. Шофьорът се обърна назад и процеди през зъби: – Май днес няма много желаещи да си купят риба. Ето, тръгваме. Светна зелено и в 2,57, точно три минути преди уречения час, микробусът спря на удобно място край бордюра пред рибния пазар „Фелисиана“. Шофьорът дръпна ръчната спирачка и отзад се чу щракането на механизма. Бригъм кимна на Старлинг и посочи перископа. – Хвърли едно око. Тя огледа тротоара. Под навесите, засенчващи тротоара, се виждаха маси и плотове, блестеше риба, полузаровена в лед, подредена на пасажи, раци размахваха щипки в просторни, открити в горната част резервоари, а омари се катереха един връз друг в съседен резервоар. Един хитър търговец беше закрил очите на по-големите си риби с влажни парцалчета, за да ги запази свежи до вечерта, когато щяха да наизлязат родените по Карибските острови мнителни домакини, за да душат и оглеждат. Над масата за чистене на риба отвън се бе образувала цветна дъга – едър латиноамериканец режеше на парчета голяма акула с ловки движения на силните си ръце и я обливаше със силна струя. Кървавата вода се стичаше в канала и Старлинг чуваше шумоленето й под микробуса. Шофьорът слезе, отиде до продавача на риба и го попита нещо. Онзи погледна часовника си, сви рамене и посочи едно ресторантче наблизо. Шофьорът се помота из пазара, запали цигара и бавно се запъти натам. Огромен касетофон някъде наблизо бумтеше „Макарена“ и Старлинг знаеше, че никога вече няма да е в състояние да понася тази песен.
| |
| | | wentlee Администратор
Брой мнения : 5125 Join date : 26.02.2009 Age : 42 Местожителство : Sliven
| Заглавие: Re: Издателство КОЛИБРИ представя: Съб 30 Ное 2013 - 10:35 | |
| Книгата
От векове наред най-причудливи фантастични същества се укриват в тайно убежище, далеч от съвременния свят. Това убежище се нарича Чудоземия, а негов пазител е дядото на Кендра и Сет, което двете деца дори не подозират. Вътре зад високата ограда древни закони налагат относителен ред и охраняват лакоми джуджета, пакостливи сатири, вещици интригантки, отмъстителни духчета и завистливи феи. Но веднъж щом се наруши редът, неукротими сили завземат убежището, а Кендра и брат й се изправят лице в лице с най-голямата опасност в живота си. За да спасят семейството си, Чудоземия, а може би и света, те трябва да съберат кураж да сторят това, от което най-много ги е страх...
Авторът
Брандън Мъл (роден 1974 г.) е американски автор на двете най-продавани серии романи за млади читатели, според класациите на „Ню Йорк Таймс”, „Ю Ес Ей Тудей” и „Уолстрийт Джърнъл”: „Чудоземия“ (Fablehaven) и „Отвъдници“ (Beyonders). Живее в щата Юта заедно с жена си и четирите си деца. Носител е на престижните награди „Уитни” и „Най-добра литература за млади хора”.
Книгата
В НАЧАЛОТО НА ОСЕМНАЙСЕТИ ВЕК В ЯПОНИЯ царят смутни времена. Това е период на празна показност и корупция в двора на шогуна в Едо (днешно Токио) и на невъздържани развлечения в кварталите на удоволствията в древно Киото, откъснати от света на социалните неправди. Изкуството процъфтява, ражда се общественият театър. И тъй като властта на търговската класа расте, това поставя началото на края на привилегиите за професионалните воини, самураите, които остро усещат загубата им, особено след като са смятали печеленето на пари за заслужаващо презрение. В разгара на тези смущаващи промени изблиците на насилие не са нещо непознато. Те се проявяват най-често под формата на оризови бунтове на селяните, чиито данъци са увеличени до крайност от шогуна, върховния военен управник на Япония. Рядката поява на подобни изблици сред самураите се дължи най-вече на задълбоченото им обучение и забележителната им дисциплина. Но дори самураят има праг на търпимост. Особено ако е безразсъден млад даймио, който се сблъсква за пръв път с упадъчния и дегенерирал дух на императорския двор. Тази история се случва през 1701 г. в Едо. В пристъп на гняв и обида господарят Асано от Ако ранява с меча си корумпиран служител в императорския двор и поставя началото на поредица събития, които довеждат до една от най-кървавите вендети във феодалната история на Япония. Тези събития разтърсват страната и довеждат самия шогун до законова и морална безизходица. Когато всичко приключва, Япония се сдобива с нови герои – четирийсет и седемте ронини, или бивши самураи, от Ако. Историческите факти за делата им са оскъдни, подробностите са неясни. Прославяни са в песни, разкази, пиеси и филми, историята им е представяна в много различни версии. Целта на този роман е да предаде онова, което може би се е случило в онези размирни дни, когато Япония била отделена от останалата част на света и хората все още живеели според старите традиции.
Авторът
Д-р Джон Алин е бивш филмов и музикален редактор в телевизионната индустрия и в киното. Също така е бил сценарист и режисьор на документални филми за космонавтиката. През 1944 г. се е обучавал в Станфордския университет по специална програма на армията, фокусирана върху японския език, посещавал е и курс по интензивно изучаване на японски език в Мичиганския университет през 1945 г. (също по линия на армията), като при завършването му е получил бакалавърска степен. Работил е в Япония като цензор към окупационната администрация през първите четири години на американската окупация, а след завръщането си в САЩ получава магистърска степен по театрално изкуство в Калифорнийския университет в Лос Анджелис. Продължава работа там, като специализира японски театър и получава докторска степен по театрална история.
| |
| | | wentlee Администратор
Брой мнения : 5125 Join date : 26.02.2009 Age : 42 Местожителство : Sliven
| Заглавие: Re: Издателство КОЛИБРИ представя: Съб 22 Фев 2014 - 12:03 | |
| Книгата Петнайсетгодишната Клоуи и нейните приятели Тори, Саймън и Дерек са генетично модифицирани и притежават свръхестествени способности. Те бягат от групата злонамерени учени, която ги е създала, и докато се крият при семеен приятел, разкриват злокобния план на групата спрямо тях. Клоуи, която е в състояние да вдигне мъртвите от техните гробове дори в съня си, се мъчи да контролира силата си и да използва способностите си, за да спаси своите приятели. Положението се усложнява още повече, когато тя се опитва да се пребори с чувствата си към добродушния магьосник Саймън и самотния, неразбран от никого върколак Дерек. Кулминационните моменти карат читателя да затаи дъх от напрежение и ужас. „Разплата“ е третата и последна част от трилогията и е празнично събитие за любителите на необикновеното и свръхестественото.
Авторът Кели Армстронг е родена и живее в Канада, заобиколена от съпруг, три деца и внушителна менажерия. Учила е психология, занимавала се е с компютърно програмиране, посещавала е семинари по творческо писане. Сега създава бестселъри и взривява листите на Ню Йорк Таймс – както с трилъри, чийто главен герой е Свръхестественото, така и с ърбън фентъзи истории за тийнейджъри. В актива си има 20 романа, които я нареждат сред най-успешните автори на криминални и хорър творби в света - Шарлейн Харис, Лоръл К. Хамилтън и Ким Харисън.
СЮЖЕТЪТ Добре дошли в Метрозоната! В момента имаме технически проблеми и се сблъскваме с крайни прояви на насилие. Моля, докладвайте на остатъците от властта за всичко, което ви се стори подозрително. Теорема: Петрович има много тайни. Доказателство: Първо, например как да създаде антигравитация. Второ, той е скътал разумна компютърна програма на скрит сървър – същата програма, която преди няколко месеца едва не унищожи Метрозоната. Теорема: Градът се разпада. Доказателство: Хората от Външната зона искат онова, което притежават гражданите на Метрозоната. А сложат ли ръка върху него – да го изравнят със земята. Сега, когато сърцето на града е разрушено от Новия джихад на машините, Външните най-накрая съзират своя шанс. Теорема: Тези събития са свързани помежду си. Доказателство: Някой се опитва да убие Петрович и за да го направи, е готов да потопи целия град. „Дребен, безсмъртен, симпатично досаден, Петрович крачи в пълно снаряжение под неоновите светлини на Лондон като излязъл от класическо аниме.” Джон Гримуд
АВТОРЪТ Доктор Саймън Мордън е съвсем истински учен с дипломи и научни титли в области като геологията и планетарната геофизика. За жалост подобно образование не подготвя човека за големия широк свят на истинската работа. Затова той се пробва като училищен портиер и личен секретар на финансов съветник, а в момента се труди като помощник-учител на половин работен ден в начално училище, което съчетава, доколкото му е възможно, със задълженията на съпруг къщовник, полагащ усилия да предпази от пълна разруха старата си къща, да отгледа двете си деца и да осигури топъл дом за семейните котки. Когато обаче успява да продаде един разказ за някаква антология, бива връхлетян от възторжения прием на критиката, последван от какви ли не награди, договори, агенти, срокове, отговорности и подобни страхотии. Автор е на прехваления роман „Изгубеното изкуство“ и на други не по-малко добре приети литературни опити.
Книгата Чувате ли? Мъртвите отново са тук и дращят с нокти по плътта, за да запишат необикновените си истории. Вземете тези топли, още живи страници и прокарайте внимателно пръст по кървящите рани, за да проследите буквите на страданието. Тези рани ще ви разкажат за силата на киното, ще съживят древен детски кошмар и ще ви срещнат с отмъстителен дух, който ненавижда порнографията, ще ви разкрият тайните на морските течения и ще се опитат да ви удавят, а ако все пак оживеете, ще ви се иска да сте мъртви, защото няма да сте същите. Иван Атанасов Сборникът „Кървави книги“ е носител на наградите „Уърлд Фентъзи“ и „Бритиш Фентъзи“.
Авторът До момента Клайв Баркър е написал над 30 книги – романи, новели, сборници с разкази и пиеси, стихосбирки (вижте страницата му в английската Уикипедия или посетете официалния му сайт - http://www.clivebarker.info), част от които - в това число "Кървави книги" и издадената у нас фантастична приказка "Абарат" - са отличени с престижни литературни награди като "Уърлд Фентъзи", "Бритиш Фентъзи" и "Брам Стокър".
Той е фантастичен, поетичен, метафоричен и сюрреалистичен, прозата му е едновременно страховита и красива, с много дълбочина и оригинални идеи. Някои от историите му са гротескни и странни, други са плашещи, ужасяващи и шокиращи, трети са комично-забавни. Но всички са написани със забележително черно чувство на хумор, с ирония към нравите и пороците на съвременното общество.
Баркър има невероятно въображение. Всеки негов разказ е една голяма метафора. И крие послание. Ако го държите здраво за ръка и не се отклонявате много от магистралата на неговото подсъзнание, може би ще намерите посланието. Дали ще се осмелите да го извадите на повърхността - зависи изцяло от вас.
Но имайте предвид, че ви очаква пътешествие, което се помни цял живот.
Така че внимавайте къде стъпвате.
Книгата „Дъхът на боговете“ е вторият том от знаменитата трилогия на Бернар Вербер „Цикълът на боговете“, в която отново се срещаме с Микаел Пенсон и неговите приятели, преминали в „отвъдното“. На планетата Еден става все по-напечено: курсистите, обучавани за богове от древногръцки богове и герои, все така се съревновават, мнозина отпадат. Богоубиецът продължава да действа. Микаел Пенсон е разкъсван от чувствата, които изпитва към Афродита и Мата Хари... Няма съмнение, че читателите отново ще се насладят на енциклопедичните познания на Вербер и на умението му да гради напрегнато повествование.
Авторът Бернар Вербер (1961) следва криминология, след което завършва журналистика и става редовен сътрудник на сп. „Нувел Обсерватьор“. През 1991 г. издава романа „Мравките“, с който придобива световна известност. Следват „Денят на мравките“ и „Революцията на мравките“. Вербер е автор и на трилогията „Танатонавтите“, „Империята на ангелите“ и „Ние, боговете“, както и на т.нар. експериментални книги, сред които изключително популярната „Енциклопедия на относителното и абсолютното знание“. Според най-авторитетната френска класация Бернар Вербер е най-четеният писател във Франция. Книгите му са преведени на 30 езика и са издадени в 15 милиона екземпляра. А в Русия той е най-издаваният и популярен френски писател. ОТКЪСИ ОТ КНИГИТЕ МОЖЕ ДА ОТКРИЕТЕ НА СТРАНИЦАТА НА НАШАТА ГРУПА ВЪВ ФЕЙСБУК - https://www.facebook.com/groups/153484338039004/ | |
| | | wentlee Администратор
Брой мнения : 5125 Join date : 26.02.2009 Age : 42 Местожителство : Sliven
| Заглавие: Re: Издателство КОЛИБРИ представя: Съб 22 Фев 2014 - 12:14 | |
| Книгата Пролетта на 2008 г., Ню Йорк. Младият писател Маркъс Голдман, издал един първи успешен роман, е изпаднал в творческа криза – неспособен е да напише своя втори роман, който трябва да предаде на издателя си след няколко месеца. Крайният срок наближава, когато се случва нещо съвършено неочаквано – неговият приятел и бивш университетски преподавател Хари Куебърт, един от най-уважаваните писатели в страната, е обвинен, че през 1975 г. е убил петнайсетгодишната Нола Келерган, с която е имал връзка. Убеден в невинността на Хари, Маркъс зарязва всичко, за да отиде в Ню Хампшър и да проведе собствено разследване. За да оневини Хари и спаси кариерата си на писател, той трябва да отговори на три въпроса: Кой е убил Нола Келерган? Какво се е случило в Ню Хампшър през 1975 г.? И как се пише бестселър?
Авторът Жоел Дикер е роден в Женева през 1985 г. Завършил е право. Пише от дете. На 11 години основава списанието „Вестник на животните“. Първата му новела „Тигърът“ печели награда за млад автор. За първия си роман „Последните дни на нашите бащи“ получава Наградата на женевските писатели. „Истината за случая Хари Куебърт“ е вторият му роман. Номиниран е за наградите „Гонкур“ и „Ентералие“. Удостоен е с Голямата награда за роман на Френската академия, с Награда „Гонкур“ на гимназистите и с Наградата за призвание „Блюстейн-Бланше“. Правата за издаването му са закупени от повече от 30 страни, продажбите надвишават 1 500 000 екземпляра.
Истината за „Истината за случая Хари Куебърт“: √ Три престижни литературни отличия √ Над 1 500 000 продадени екземпляра „Виждах приятелите си да започват стажове на адвокати и да печелят добре. Трябваше да избирам. Да се забавлявам или да напиша книгата, която исках да напиша? Реших да правя сандвичи за депутатите“
Жоел Дикер √ Роден е в Женева през 1985 г. Майка му е книжарка, а баща му - учител по френски език. Изкарва си хляба като парламентарен аташе към Женевското учредително събрание, а през 2000 г. завършва право.
Любопитни факти Жоел пише от дете. На 11 години основава списанието „Вестник на животните“, което списва и продава до 17-годишна възраст. *** Първият му разказ се нарича „Тигърът“ и получава Награда за млад автор. Тя го насърчава и докато вяло продължава да следва право, започва да пише по една книга на година. *** „Последните дни на нашите бащи“ е първият му роман, който привлича вниманието на издател. *** Жоел е въодушевен и решава да напише „дебела книга, която се чете на един дъх“. *** Като дете той прекарва всяко лято в САЩ. Дядото, руски адвокат социалист, емигрирал в Женева в началото на 20 век, но друг клон на рода избрал Вашингтон и Стънингтън в Мейн. *** Това обяснява решението на Дикер да пише роман за Америка: Опитах се да измисля французин, който отива в САЩ, но нищо не излезе. Накрая реших да пиша все едно съм американец. *** Творчество „Истината за случая Хари Куебърт“ е вторият роман на Жоел Дикер (след „Последните дни на нашите бащи“). Правата за издаването му са закупени от повече от 30 страни.
Когато започнах да пиша „Истината за случая Хари Куебърт“, казах на моя редактор, че не искам да чувам нищо за наградата „Гонкур“. Исках да се концентрирам върху работата си. Награди √ 2012: Голямата награда за роман на Френската академия √ Награда „Гонкур“ на гимназистите √ Награда за призвание „Блюстейн-Бланше“ Номинации за наградите „Гонкур“ и „Ентералие“. *** „Истината за случая Хари Куебърт“ излиза наяве и в България на 9 декември 2013 ! Преводът е поверен на Росица Ташева. *** Резюме Пролетта на 2008 г., Ню Йорк. Докато Америка се вълнува от предстоящите президентски избори, младият писател Маркъс Голдман, издал един първи успешен роман, е изпаднал в творческа криза – неспособен е да напише своя втори роман, който трябва да предаде на издателя си след няколко месеца. √ Крайният срок наближава, когато се случва нещо съвършено неочаквано – неговият приятел и бивш университетски преподавател Хари Куебърт, един от най-уважаваните писатели в страната, е обвинен, че през 1975 г. е убил петнайсетгодишната Нола Келерган, с която е имал връзка. Убеден в невинността на Хари, Маркъс зарязва всичко, за да отиде в Ню Хампшър и да проведе собствено разследване. За да оневини Хари и спаси кариерата си на писател, Маркъс трябва да отговори на три въпроса:
√ Кой е убил Нола Келерган? √ Какво се е случило в Ню Хампшър през 1975 г.? √ И как се пише бестселър? Пресата за „Истината за случая Хари Куебърт“ Всичко започва на 4 септември, 2012 г. Известната журналистка Мари Франсоаз Льоклер излъчва първата ласкава квалификация за Дикер – нарича писателя „швейцарската изненада“. *** Появяват се коментари, че „интонацията“ на Дикер хвърля мост към творчеството на Филип Рот, Джонатан Франзен и Уди Алън! *** На 13 септември Марк Фумароли от Френската академия в статия за Фигаро споделя, че в „Истината за случая Хари Куебърт“ се усеща духа на майстора Сименон, а в материала присъства определението „талантлив млад писател от Женева“. *** „Мечтата на 27-годишния Жоел Дикер била да напише голям американски роман. Ето че той е факт“. Le Temps, 15 септември, 2012 г. *** „В този роман е налице афера, обусловена от не една причина, а мрежата от последствия е просто непредвидима. Безупречно е умението на автора да държи читателя в напрегнато очакване до самия финал!“. The Hankyoreh, 13 август, 2013 *** „Истинско удоволствие е да се чете „Истината за случая Хари Куебърт“. Ще се потопите в един съвършено различен свят, населен с персонажи, които ще ви променят. Сюжетът е завладяващ, защото авторът ни прави съпричастни към дълбоките страхове и страсти на героите си.“ Yonhap News, 10 август, 2013
Отзиви на критиката „Каква книга наистина! Затваряме я замаяни, „нокаутирани”, с неподражаемото усещане, че сме били манипулирани до края, защото авторът ни е запазил един последен ку де театр, абсолютно неочакван и съвършен, който осветява разказа от коренно различен ъгъл.“
„Написан със сдържано перо, което избягва клишетата и баналностите, този трилър блести както с интелигентната си композиция, така и със силата на внушението. Това е роман, който може да се чете като притча за предателството, за прошката и изкуплението. И макар да ни се иска да имаше едно по-голямо развитие на отношенията между Нола и Куебърт, тип „Лолита”, романът е изключително художествено произведение, което се изчита на един дъх. Огромна книга.“
„Ето ви един 27-годишен швейцарец, на който няма да дадете и 17, и за когото злите езици твърдят, че дължи успеха си именно на тази младост. Нима? Успехът е феноменален, продадените само за първите три месеца екземпляри са повече отколкото тези на прословутия международен бестселър „Петдесет процента сиво”! Заслужен успех, защото романът е като наркотик и единственото, за което се питате, след като го прочетете, е защо всички романи нямат същия ефект.“
„Рядко се случва, но когато се случи, ви оставя без дъх. Млад или стар, жена или мъж, лесен или труден читател, романът ви държи в напрежение до самия си край, завършвате го изтощен и очарован от непрекъснатия прилив на адреналин, който разказвачът не е спирал да инжектира във вените ви. Трилър, разбира се, но и психологически роман, роман на съвременните нрави.“
„Заврете ли си носа в тази книга, изгубен сте. Ще трябва да я изчетете до края. Ще бъдете манипулиран, объркван, заблуждаван, завладян от една история с многобройни изненади и обрати.“ „Пристрастен съм към творчеството на Филип Рот. Мислех да му пиша, но доколкото знам, той не чете писмата на читателите си.“ Жоел Дикер
| |
| | | wentlee Администратор
Брой мнения : 5125 Join date : 26.02.2009 Age : 42 Местожителство : Sliven
| Заглавие: Re: Издателство КОЛИБРИ представя: Съб 22 Фев 2014 - 12:18 | |
| Анотация Когато супермодел с купища проблеми пада от заснежения балкон на своя апартамент в Мейфеър, богаташкия център на Лондон, всички решават, че става дума за самоубийство. Само брат ѝ не е убеден в това и се обръща към частния детектив Корморан Страйк с молба да разследва случая. Страйк е ветеран от войната, травмиран както физически, така и психически, а животът му в момента е пълен безпорядък. Това разследване му хвърля спасителен финансов пояс, но цената, която плаща в личен план, е твърде висока: колкото повече дълбае в сложния свят на младия модел, толкова повече се сгъстяват тъмните краски около него и ужасни опасности го дебнат отвсякъде... „Зовът на кукувицата“ е забележителен роман – завладяваща, елегантна криминална история, която ни потапя в атмосферата на Лондон – от притихналите улици на Мейфеър до съмнителните кръчми в йист Енд и оживлението в Сохо. Това е първият криминален роман на Дж.К. Роулинг, пишеща под псевдонима Робърт Галбрейт, възхваляван от критика и публика и въвеждащ Корморан Страйк като главен герой на очаквана поредица. „Духовито четиво с изненадващи обрати... „Зовът на кукувицата“ е майсторски изпипан криминален роман.“ КЛИВЛЪНД ПЛЕЙН ДИЛЪР „Зовът на кукувицата“ е безкрайно забавна книга, но и нещо много повече: в нея е въведен главен герой, който неминуемо ще е звездата на цяла поредица от романи.“ НЮ йОРК ТАЙМС „Всеки път, когато оставях книгата настрана, ми се дочиташе още повече. Галбрейт пише с лекота, страниците са щедри на описания, а героите преодоляват интересни вътрешни и външни съпротиви. Влюбих се. Галбрейт е голям талант.“ ПИТЪР ДЖЕЙМС
Автор Робърт Галбрейт е псевдоним на Дж. К. Роулинг.
Зовът на кукувицата от РОБЪРТ ГАЛБРЕЙТ „Зовът на кукувицата“е увлекателен, майсторски написан съвременен криминален роман, в който Робърт Галбрейт демонстрира забележителното си умение да вае пълнокръвни персонажи, които лесно печелят симпатиите или антипатиите на публиката. Авторът изгражда силни, убедителни диалози и не пропуска да изтъкне дефицитите и недостатъците на обществото, в което живеем.
Резюме
Привлекателна жена с професия на супермодел намира смъртта си, падайки от заснежен балкон в Мейфеър. Всички подозират, че е извършила самоубийство, вследствие на някаква лична криза. Единствено брат й се съмнява в тази версия и се обръща за помощ към частен детектив Страйк - ветеран от войната в Афганистан, белязан от физически и душевни травми. В живота на Страйк цари тотален безпорядък и благодарение на този случай той успява да закърпи доходите си. Но и това си има цена. Разнищвайки обстоятелствата около мистериозната смърт на момичето, той попада в един болезнено интригуващ свят, в който мракът постепенно се сгъстява и скрива очертанията на надвиснала опасност...
Обща информация Робърт Галбрейт предизвика възторжени реакции със своя дебютен роман, който е на път да го превърне в уважавано име на сцената на криминалната литература! „Зовът на кукувицата“ е блестящ трилър, ориентиран към зрялата публика - истински сюрприз за поклонниците на жанра.
Отзиви в пресата
„Забавен сюжет, ситуиран в свят на модели, рапъри, модни дизайнери, наркомани и незаконни връзки.“ - „Таймс“
„Рядко се случва частен детектив да изплува от нищото и светкавично да обсеби читателското въображение. Но ето че тук си имаме работа с такъв.... Галбрейт не само пресъздава Лондонската атмосфера с възхитителен маниер, но и ни провокира с чара на един различен герой.“ - „Дейли Мейл“
„Сюжетът е поднесен стегнато и монолитно.“ – „Гардиан“
„Изключително свежо и забавно четиво.“ – „Дейли Телеграф“
„Увлекателна, майсторски изкована мистерия.“ – „Мирър“
„Робърт Галбрейт е написал книга, която поглъща и забавлява... Създал е привлекателен протагонист в лицето на Страйк – той със сигурност ще изгрее и в следващи книги от тази поредица. Наративът препуска стремглаво напред и, което е по-важно, Страйк и неговият асистент Робин се превръщат в такъв отбор, че читателят няма търпение да узнае що за приключения им предстоят. “ - „Ню Йорк Таймс“
„Приковаваща вниманието детективска история.“ - „Блумбърг“
„Духовито четиво с изненадващи обрати... „Зовът на кукувицата“ е майсторски изпипан криминален роман.“ - „Кливлънд Плейн Дилър“
Признанието на авторите на трилъри и криминалета
„Зовът на кукувицата“ преди всичко ми припомни защо се влюбих в криминалния жанр някога.“ - Вал Макдермит, международно известен автор на криминални бестселъри
„Зовът на кукувицата“ притегля здраво и повлича читателя в неумолимия си ход, в синхрон с галопиращите чувства на детектив Страйк. Дебютният роман на Робърт Галбрейт се фокусира върху „лъскавите“ прослойки на обществото, дори когато изследва най-мрачните дълбини на човешкото сърце. Четиво, което поглъща. От автор, когото трябва да следите.“ - Майк Купър, носител на наградата Shamus
„Корморън Страйк е изумително творение и нямам търпение да видя новите му изяви. Образът му те владее с такова постоянство, че е трудно да повярваш, че четеш дебютен роман. Надявам се, че предстоят още много приключения с него в качеството му на централен персонаж. Красиво написана книга, която представя най-симпатичния детектив, на когото съм попадал от години.“ - Марк Билингам, автор на криминални романи и на бестселър поредицата „Том Торн“
„Всеки път, когато оставях книгата настрана, ми се дочиташе още повече. Галбрейт пише с лекота, страниците са щедри на описания, а героите преодоляват интересни вътрешни и външни съпротиви. Влюбих се. Гълбрайт е голям талант.“ - Питър Джеймс, един от най-продаваните автори на криминалета във Великобритания
Уникална поредица от трилъри?
Робърт Галбрейт е псевдоним на Дж. К. Роулинг, знаменитата авторка на поредицата за Хари Потър, както и на сензационния роман за възрастни „Вакантен пост“. „Зовът на кукувицата“ е елегантен, завладяващ разказ, който потапя читателите в специфичната Лондонска атмосфера. От притихналите улици на Мейфеър през ехтящите кръчми на Ийст Енд до оживлението в Сохо - „Зовът на кукувицата“ е забележителна книга, създадена в традициите на П. Д. Джеймс и Рут Рендъл. Книга, която бележи началото на уникална поредица трилъри. | |
| | | wentlee Администратор
Брой мнения : 5125 Join date : 26.02.2009 Age : 42 Местожителство : Sliven
| Заглавие: Re: Издателство КОЛИБРИ представя: Съб 28 Юни 2014 - 15:25 | |
|
Психарят се завръща в „Хрониките на Звеното“! Авторът на романа „Български психар“ Андрей Велков ще представи дългоочакваното продължение на книгата в 9 града в страната!
Най-нестандартната престъпна групировка у нас ще обиколи девет града в страната, но вместо подземния свят, босовете на ЗВЕНОТО ще завладеят литературния!
Издателство Колибри и Хеликон ще представят продължението на феноменалния екшън роман „Български психар“ на Андрей Велков - „Хрониките на звеното“ с национално турне!
След изключителната си премиера в столицата с екшън на живо, сега опасният литературен феномен пристига, за да предизвика слабите сърца, да шокира пуританите и да съживи най-колоритните персонажи и случки от двете книги.
„Български психар“ (Colibri, 2012) разказва историята на Петър - най-обикновено момче от улицата, умен и амбициозен младеж, който бързо разбира, че в разгара на Прехода с честен труд не може да се живее нормално. Затова той бързо спира да играе по правилата и от дребен квартален играч се превръща във всяващ страхопочитание бос на подземния свят. Прави го, като създава престъпна групировка, в която безкомпромисната власт е съчетана с нестандартни ценности - те четат Франк Хърбърт и Кен Киси, слушат тежка музика, вярват в справедливостта, презират евтината публичност и демонстрират съкрушителна физическа сила. „Хрониките на Звеното“ (Colibri, 2014) е дългоочакваното продължение на вълнуващата книга, което доразвива сюжета на „Български психар“ и ни показва различните гледни точки върху историята на мощната мафиотска групировка с кодово название „Звеното“. Действието отново се развива в съвременна България, сюжетът прелива от батални сцени, коварство и интриги, а многовариантният финал превръща читателя в неволен съучастник. Още по-шеметно, обсебващо и сурово, продължението на „Български психар“ е на път да взриви всички представи за жанра. Книгата е адресирана към почитателите на стила „Велков“ и отговаря на много въпроси, повдигнати в „Български психар“, поставени от (по)читателите на книгата към нейния автор.
Андрей Велков е роден в Мордор (по непонятни причини някои наричат това място София, т.е. град на мъдростта), където завършва политология и маркетинг. Като автор се легитимира с третата си „специалност“ - улично право от Големия университет на живота. Професионален хедонист с интереси в областите на екстремното купонясване, бойните изкуства, квантовата физика, литературата, тежкото пиене, леките жени, акробатичната орнитология и дзен будизма.
„Възходът на номер Девет“
Четири, Шест, Седем, Осем, Девет и Десет – не, това не са печелившите номера от лотарията, а оживелите членове на чуждоземна раса, която продължава да се сражава с подлите могадорци. Номер Четири им се изплъзна, номер Шест им избяга, номер седем се спаси от разплатата. Те искат да довършат започнатото, но за целта трябва първо да се изправят срещу нас лице в лице. Заедно ще надделеем. Заедно силата ни е непобедима. Но времето ни е преброено…
Питакъс Лор Зад псевдонима Питакъс Лор се крият двама души – вече утвърдилият се автор Джеймс Фрей и дебютиращият Джоуби Хюз. Фрей е натрупал в биографията си три бестселъра, но на българския книжен пазар се появява за пръв път едва сега с поредицата „Заветите на Лориен“, от която ви представяме трета книга – „Възходът на девет”, след големия успех на предишните две: „Аз съм номер четири” и „Силата на шестимата”.
„Дневната война“
В нощта на Новолунието демоните настъпват масирано, жадни за кръвта на двамината, които биха могли да се превърнат в предсказания Избавител, който ще обедини разпръснатите късчета от човечеството, за да унищожат веднъж завинаги ядроните. Арлен Бейлс, някога обикновен човек, се е превърнал в нещо повече – Защитения, изписал кожата си с чудовищни защити и равен по сила на всеки демон. Арлен отрича, че е Избавителя, ала колкото повече се стреми да е близо до народа, толкова по-пламенно хората го боготворят. Мнозина искат да го следват, ала пътят на Арлен заплашва да го отведе до мрак, в който само той може да се спусне и от който може да няма връщане назад. Единствената надежда Арлен да остане в човешкия свят или да не е сам в света на демоните е Рена Танър, свирепа млада жена, която сама рискува да се изгуби сред силата на завладялата я демонична магия. Ахман Джардир е изковал от войнствените пустинни племена на Красия единна армия, сееща смърт сред демоните, и се е провъзгласил за Шар'Дама Ка, Избавителя. Той обладава мощта на древни оръжия – Короната и Копието на Каджи, – убедително утвърдили претенциите му, и вече огромни части от зеленоземската шир са се преклонили пред него. Ала Джардир не се е сдобил сам с властта си. Възходът му е плод на Първата му съпруга, Иневера, лукава и могъща жрица, която може да чете бъдещето с костената си магия. Миналото и мотивите на Иневера са забулени в тайна и дори Джардир не ѝ се доверява изцяло. Някога Арлен и Джардир са били почти братя. Сега ги разделя горчива вражда. Докато враговете на човечеството се надигат, единствените двама мъже, способни да ги победят, са разкъсвани от най-смъртоносните демони от всички – тези на човешкото сърце.
„Питър Брет е един от любимите ми нови автори.“ Патрик Рутфъс, „Името на вятъра“
Към моите български читатели: Всеки път, когато моя творба бъде издадена на друг език, аз се чувствам смирен, припомняйки си, че ние, хората по света, си приличаме толкова много. В края на краищата всеки понякога се плаши от тъмното... Добре дошли в семейството! Надявам се, че приключението ще ви хареса. С най-сърдечни пожелания Питър В. Брет
Питър В. Брет Отраснал на твърда диета с фентъзи, комикси и „Подземия и дракони“, Питър В. Брет (за приятелите си Пийт) пише фентъзи разкази, откакто се помни. През 1995 г. става бакалавър по английска литература и история на изкуството в университета „Бъфало“, а следващото десетилетие прекарва в писане на публикации в областта на фармацията, преди да се завърне към истинската си слабост. Живее в Бруклин със своята съпруга Даниел, дъщеря им и двете котки Джинкс и Макс Пауърс.
ПОЛУЛОШ
Какво е да си полулош? Немного лош? Наполовина лош? А другата половина тогава каква е? И откъде идва лошотията? По гените ли се предава от баща на син? Натан, син на най-издирвания черен магьосник в Европа, прочул се с кървавите си безчинства и невероятните умения (сред които да се превръща в хищен звяр и да лети), не изглежда много склонен да поеме по стъпките на печално известните си предци. Още повече че майка му е от Белите, другият клон на извечно враждуващите магьоснически страни. Изоставен от едните и отхвърлян от другите заради смесения си произход, Натан трябва сам да се оправя в живота, който му сервира изпитание след изпитание, а в промеждутъците (обикновено когато го пленят и го хвърлят окован в клетка) си блъска главата (стига да не въздиша по възлюбената си и недостижима Аналис) върху сложни уравнения от следния тип: ако 1⁄2 лош е равно на 1⁄2 добър и съкратим дробите, както се учи в училище, какво излиза, че лош е равно на добър?! В дебютния си, страшно увлекателен, роман Сали Грийн забърква смайваща смесица от приключения, магии и вълшебства (най-силното от които май ще се окаже любовта, но това ще стане в следващите две части от трилогията) по пътя на съзряването на едно необикновено момче в съвременния свят.
Автор Сали Грийн живее със семейството си в Северозападна Англия. През 2010 г. открива любовта си към писането и вече нищо не е в състояние да обуздае въображението й. „Полулош“ е нейният зашеметяващ дебютен роман.
Добре дошли на Шадоу Стрийт 77. Някога тук се издигала огромна къща в ренесансов стил, построена през далечната 1889 г. от милионера Андрю Пендълтън. През 1897 г. жена му и двете му деца изчезнали безследно, а Андрю изгубил разсъдъка си и се застрелял. Домът бил купен от богат собственик на въглищни мини, който живял в него до 1935 г. Тогава икономът му внезапно полудял, избил цялото семейство заедно с прислугата и се самоубил. Осем от 16-те трупа така и не били открити. През 1938 г. къщата се сдобила с трети собственик – петролен магнат, който бил ерген и умрял в съня си през 1972 г. След смъртта му домът бил преименуван на „Пендълтън" и превърнат в жилищна кооперация с 23 луксозни апартамента, като по време на ремонта част от строителните работници изчезнали загадъчно. Днес къщата има разнородни обитатели, сред които бивш сенатор, бивш морски пехотинец и виден учен, като никой от тях и не подозира за мрачното минало на постройката, белязано от лудост, загадки и смърт. Единствено застаряващият Сайлъс Кинсли, който живее на последния етаж, е запознат с историята, защото е обсебен от нея. И пак само той е забелязал, че зловещите инциденти се случват на всеки 38 години, винаги през декември. А сега е декември и от последния инцидент са изминали точно 38 години...
Автор Още като студент Дийн Кунц (роден 1945 г.) печели конкурс за разказ на списание „Атлантик Мънтли“ и оттогава не е спрял да пише. Автор е на толкова много романи, разпръснати из толкова много жанрове, че и самият той не се наема да си състави библиографията. Фактите говорят обаче сами за себе си: книгите му са преведени на 38 езика и до този момент са тиражирани в половин милиард екземпляра, като цифрата нараства ежегодно със 17 милиона. Четиринайсет от романите му са били номер едно в най-престижния списък на бестселърите в Съединените щати – този на „Ню Йорк Таймс“, при това още с излизането си с твърди корици, което го поставя сред малцината (по-точно 12 на брой) автори с подобно постижение, а шестнайсет от романите му са оглавили същата класация в категория „меки корици“. Той обаче е бил начело на класациите не само в своята страна, а дори в Швеция и Япония. Същият „Ню Йорк Таймс“ нарича творбите му „психологически сложни, майсторски изпипани и изцяло задоволяващи нуждата ни от пулсиращ адреналин“, а не по-малко престижното списание „Ролинг Стоун“ го определя като „най-великия автор на трилъри и съспенс в Америка“.
Сюжетът В Отвъдие – свят на магия, героични сражения и приказни същества – той е известен като Каин, Острието на Тишал, страховит убиец на владетели и благородници, злодеи и герои. Той е безмилостен и неуловим, просто най-добрият в занаята. В родния си свят – Земята от нашето бъдеще - Каин е Хари Майкълсън, суперзвезда, чиито приключения в Отвъдие съпреживяват милиони зрители, свързани с него чрез виртуален интерфейс. Ала извън помещенията на Студията – корпорацията, която продава приключенията му по света – той е никой; намира се някъде по средата в йерархията на едно жестоко кастово общество и често му се налага да се опитва да забрави, че в един далечен свят избива хора за забавление на богатите лентяи от собствената си планета. Но сега нещата са стигнали твърде далеч. Отчуждената му съпруга, Палас Рил, е изчезнала загадъчно сред копторите на престолния град Анхана. И за да я спаси, Каин трябва да се изправи срещу най-голямото предизвикателство в живота си: смъртоносна игра на котка и мишка с най-коварните властелини на двата свята.
Към моите български читатели: Държите в ръцете си причината, поради която станах писател. Тази книга е звездата, около която гравитира моята кариера. Всичко останало, което трябва да знаете, ще го намерите вътре.
Авторът Матю Удринг Стоувър е американски писател, автор на фентъзи и научна фантастика, пристрастен към бойните изкуства. Популярен е с романите си от серията „Междузвездни войни“ – Предател, Отмъщението на Ситите, Люк Скайуокър. „Героите умират“ е сред оригиналните му произведения, а самият той определя книгата си като къс жестока забава и размисъл върху жестоките забавления - като идея и като културна обсесия.
Книгата
Стокхолм 1789 г. Вятърът на Френската революция вилнее над цяла Европа. Политически и социални интриги се преплитат с посредничеството на мистична октава от карти. Съдбата на един човек е ключът към националната участ на Швеция през XVIII век при управлението на крал Густав III. Нашумелият исторически трилър на Карън Енгелман ни пренася в пъстроцветен скандинавски свят на заговори и магии, окултизъм, масонство, мистериозни предсказания и романтика. Карън Енгелман е американска дизайнерка, която е живяла девет години в Швеция. Дебютният ѝ роман „Стокхолмската октава“ вече е преведен на четиринайсет езика. „Интелектуалната игра на Енгелман с математиката на властта и любовта е неустоима.“ O Magazine
Авторът Карън Енгелман е родена и отгледана в Айова, специализира в областта на визуалните изкуства.Стокхолмската октава е нейният дебютен роман.
Книгата
Защо поради чувствата, които влагаме, понякога нещата ни се струват по-страшни, отколкото са всъщност? Къде е границата между смелостта и безразсъдството? Ще преодолеят ли Кендра и Сет страха, който ги парализира? В края на учебната година двете деца се втурват към Чудоземия, убежището на митични и магически същества. Пазителят, дядо Сьоренсон, е поканил трима специалисти с цел да обезсилят Обществото на Вечерницата – древна организация, решена да проникне в резервата и да открадне скрита реликва с голяма мощ. Ако тя попадне в неподходящи ръце, това може да означава упадък на още резервати и дори край на света. В книга 2 от поредицата „Чудоземия“ ще се запознаете с Култър, колекционера на вълшебни реликви, Тану, майстора на отвари, и Ванеса, специалистката по магически същества. „Възходът на Вечерницата“ затвърждава успеха на „Тайното убежище“ и по мнението на мнозина оправдава славата на Брандън Мъл като последния неоспорим майстор на хитове в жанра.
Авторът
Брандън Мъл (роден 1974 г.) е американски автор на двете най-продавани серии романи за млади читатели, според класациите на „Ню Йорк Таймс”, „Ю Ес Ей Тудей” и „Уолстрийт Джърнъл”: „Чудоземия“ (Fablehaven) и „Отвъдници“ (Beyonders). Живее в щата Юта заедно с жена си и четирите си деца. Носител е на престижните награди „Уитни” и „Най-добра литература за млади хора”.
Сюжетът
Вече стотици години хората в Алера успяват да се справят с агресивните и опасни раси, населяващи планетата, благодарение на уникалната си връзка с фуриите – въплъщения на стихиите Земя, Въздух, Огън, Вода и Метал. Но сега несигурното равновесие, в което се намира светът на Алера, е на път да се сгромоляса. Изминали са две години след събитията в романа „Фуриите на Калдерон“. Битката при Калдерон е завършила с пълна победа на алераните. Те са сключили мир с маратите. Бърнард е станал лорд на долината Калдерон. Тави, вече седемнайсетгодишен, е получил възможността да учи в Академията, а Исана е станала първата жена-холтър. Всички са възнаградени за заслугите си, а Първият лорд най-накрая е узнал кой заговорничи против него, но така и не е успял да получи убедителни доказателства, за да разобличи коварните си противници. При тези условия Първият лорд, изправен не само пред вътрешни врагове, но и пред нарастващо напрежение по границите, със сетни сили се опитва да контролира страната. Ситуацията се усложнява от факта, че когато в столицата трябва да се съберат лордовете на Алера, Гай е повален от болест, оставяйки най-приближените си, сред които и Тави, отчаяно да се опитват да запазят болестта му в тайна. Междувременно стотици хора из Алера започват да изчезват; в долината Калдерон се е пробудило древно зло, което се насочва към сърцето на Алера. На Тави и приятелите му ще им се наложи да впрегнат цялото си мъжество и находчивост, за да помогнат на Първия лорд и да се изправят срещу надвисналите над Алера заплахи.
Авторът
Джим Бъчър е изключително популярен писател често заемал първото място в листата с бестселъри на Ню Йорк Таймс. Известен е с поредиците си съвременно фентъзи „Досиетата на Дрезден“ и класическо фентъзи „Кодексът Алера“. По „Досиетата на Дрезден“ е създаден едноименен тв сериал (с продуцент Никълъс Кейдж). Джим Бъчър е роден на 26 октомври 1971. Освен с писане се занимава от дълги години с бойни изкуства. Живее в родния си град Индипендънс, Мисури заедно с жена си Шенън, сина си и кучето пазач Ф. Д. М. Бъчър. | |
| | | wentlee Администратор
Брой мнения : 5125 Join date : 26.02.2009 Age : 42 Местожителство : Sliven
| Заглавие: Re: Издателство КОЛИБРИ представя: Съб 28 Юни 2014 - 16:36 | |
| Имаме удоволствието да съобщим, че „Колибри“ ще издаде Бриджет Джоунс: „Луда по онова момче“! Третата книга от сензационната поредица за щурата, вечна и неподражаема Бриджет Джоунс излиза на български на 26 май! Преводът е поверен на Надя Баева.
Всички си спомнят онази объркана млада жена на границата между две хилядолетия, от една страна подвластна на модела, който й налагат медиите и обществото, а иначе обладана от простичкия женски копнеж да се омъжи и да създаде семейство. С историите за Бриджет Джоунс Хелън Филдинг освежи популярната чиклит литература, зареждайки я с бомбастичен хумор и самоирония.
Първият роман от поредицата, „Дневникът на Бриджет Джоунс“, беше публикуван през 1996 г. и светкавично се превърна в световен бестселър. Три години по-късно се появи продължението,„Бриджет Джоунс на ръба на разума“, което затвърди триумфа на Филдинг. От двата романа са продадени общо над 15 милиона екземпляра в 40 страни. Книгите бяха успешно филмирани - в образа на Бриджет се превъплъти Рене Зелуегър, партнират й Хю Грант и Колин Фърт.
Бриджет Джоунс: „Луда по онова момче“ беше издадена на 15 октомври 2013 г., а днес читателите могат да я намерят и в електронен или аудиоформат. Действието се развива в съвременен Лондон, Бриджет вече е в „зряла“ възраст, все още си води дневник, но сега е обсебена от изявите си в социалните медии. Очаква се екранизацията на романа, а междувременно Хелън Филдинг влиза в ролята на продуцент на мюзикъл за живота на своята непоправима героиня! | |
| | | Sponsored content
| Заглавие: Re: Издателство КОЛИБРИ представя: | |
| |
| | | | Издателство КОЛИБРИ представя: | |
|
Similar topics | |
|
| Права за този форум: | Не Можете да отговаряте на темите
| |
| |
| |
|