Booklovers
ЧЕТЕТЕ ПРЕВОДИТЕ НИ НА ВАШИТЕ ЛЮБИМИ ПОРЕДИЦИ!

Booklovers
ЧЕТЕТЕ ПРЕВОДИТЕ НИ НА ВАШИТЕ ЛЮБИМИ ПОРЕДИЦИ!

Booklovers
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Booklovers

ЗАПОВЯДАЙТЕ ДА ЧЕТЕТЕ НАШИЯ НОВ ФЕН ПРЕВОД НА ПЪРВАТА КНИГА ОТ ПОРЕДИЦАТА НА НАЛИНИ СИНГ - В РОБСТВО НА УСЕЩАНЕТО

 
ИндексПоследни снимкиТърсенеРегистрирайте сеВход

 

 The Host /фен превод/ - Коментари

Go down 
+33
lionaz96
danne_1
leidy_mimi
jjanet
sevinch_ahmedova
tedi123
nadiaali
mai4eto666
poli8009
mamamia
Avetima
vili_ich
fuckin_rules
vilkim
petq100
Dani7o
maryt
flora1898
tsvetence
Lioness
Искра
Mury
Admin
perla333
^-^Dreamy-Twilight^-^
grum4o
antigona
Melrose
maciiito
wentlee
Spunk
presy
gal4eto9052
37 posters
Иди на страница : Previous  1, 2, 3, 4  Next
АвторСъобщение
Admin
Администратор
Admin


Брой мнения : 834
Join date : 14.01.2009

The Host /фен превод/ - Коментари - Page 2 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: The Host /фен превод/ - Коментари   The Host /фен превод/ - Коментари - Page 2 I_icon_minitimeСря 23 Сеп 2009 - 0:39

Едно ОГРООООМНО браво от мен Smile

И... Недей да качваш превода където и да е като документ. Личен съвет, защото знам колко е гадно някой да ти открадне труда Smile. Нека да е някъде с дата. Ако искаш да не е тук, си направи блог или нещо от сорта, просто да се знае кога и кой е превел книгата Smile
Върнете се в началото Go down
https://twilight-bulgaria.darkbb.com
wentlee
Администратор



Брой мнения : 5125
Join date : 26.02.2009
Age : 42
Местожителство : Sliven

The Host /фен превод/ - Коментари - Page 2 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: The Host /фен превод/ - Коментари   The Host /фен превод/ - Коментари - Page 2 I_icon_minitimeНед 27 Сеп 2009 - 18:34

Уточнение към глава 54 - реших да преведа името на Лечителката като Лято, защото в оригиналното произведение името е Summer, което означава точно Лято. Двоумя се, когато трябва да преждам имената, защото обикновено има двусмислие в оригиналния текст, което на български език не винаги може да се изрази.
Върнете се в началото Go down
Mury

Mury


Брой мнения : 93
Join date : 17.04.2009

The Host /фен превод/ - Коментари - Page 2 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: The Host /фен превод/ - Коментари   The Host /фен превод/ - Коментари - Page 2 I_icon_minitimeПон 28 Сеп 2009 - 21:42

Ти си невероятна!
Шапка ти свалям за целия труд и търпението ти sunny sunny sunny
Върнете се в началото Go down
perla333




Брой мнения : 492
Join date : 17.02.2009
Age : 29

The Host /фен превод/ - Коментари - Page 2 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: The Host /фен превод/ - Коментари   The Host /фен превод/ - Коментари - Page 2 I_icon_minitimeСъб 3 Окт 2009 - 20:19

Отново много ти благодаря за това,че превеждаш.
А да попитам колко глави остават???
Върнете се в началото Go down
http://brokendreams-brokenheart.blogspot.com/
wentlee
Администратор



Брой мнения : 5125
Join date : 26.02.2009
Age : 42
Местожителство : Sliven

The Host /фен превод/ - Коментари - Page 2 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: The Host /фен превод/ - Коментари   The Host /фен превод/ - Коментари - Page 2 I_icon_minitimeСъб 3 Окт 2009 - 20:59

Остават цели две глави. Така че имайте още малко търпение. Края на книгата е доста интересен и неочакван. Само това ще кажа, за да не развалям удоволствието на тези, които не са я чели.
Върнете се в началото Go down
wentlee
Администратор



Брой мнения : 5125
Join date : 26.02.2009
Age : 42
Местожителство : Sliven

The Host /фен превод/ - Коментари - Page 2 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: The Host /фен превод/ - Коментари   The Host /фен превод/ - Коментари - Page 2 I_icon_minitimeНед 4 Окт 2009 - 16:31

Скъпи мои, това беше. Приключих с превода. Надявам се, че поне малко ви е харесал. Ако сте останали недоволни заради малките неточности, които съм допуснала, моля да ме извините. Благодаря много за милите коментари.
Върнете се в началото Go down
perla333




Брой мнения : 492
Join date : 17.02.2009
Age : 29

The Host /фен превод/ - Коментари - Page 2 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: The Host /фен превод/ - Коментари   The Host /фен превод/ - Коментари - Page 2 I_icon_minitimeНед 4 Окт 2009 - 17:34

Благодаря ти за превода.
Честно казано от други 3 превода(започнати много преди теб) само ти го завърши толкова бързо и качествено.Благодаря ти отново.
Върнете се в началото Go down
http://brokendreams-brokenheart.blogspot.com/
Искра
Администратор



Брой мнения : 3909
Join date : 14.01.2009
Age : 32

The Host /фен превод/ - Коментари - Page 2 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: The Host /фен превод/ - Коментари   The Host /фен превод/ - Коментари - Page 2 I_icon_minitimeНед 4 Окт 2009 - 17:39

Поздравления, Мел, браво за усилията, за труда, за упоритостта. Не съм се зачитала досега, защото нямам време и нерви да чета книга на РС, но като ми се поосвободи такова, със сигурност ще прочета превода ти. Браво, че успя съвсем сама да го довършиш и да пускаш редовно (постоянството наистина е важно). Благодарности, че го предостави на форума ни и на хората, четящи го оттук Smile
Върнете се в началото Go down
Lioness
Администратор



Брой мнения : 4232
Join date : 16.02.2009
Age : 30
Местожителство : Beastland.

The Host /фен превод/ - Коментари - Page 2 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: The Host /фен превод/ - Коментари   The Host /фен превод/ - Коментари - Page 2 I_icon_minitimeНед 4 Окт 2009 - 17:59

Мел, едно голямо БРАВО и от мен, мила. Това, което направи е наистина достойно за голяма похвала. Да преведеш всичко сама, да имаш такива железни нерви, желязна упоритост, нямам думи. Не съм прочела всичкото, но когато имам време ще си го дочета.
Аз също ти благодаря, че го пусна тук и че го преведе и за нас.
Върнете се в началото Go down
tsvetence




Брой мнения : 1
Join date : 04.10.2009

The Host /фен превод/ - Коментари - Page 2 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: The Host /фен превод/ - Коментари   The Host /фен превод/ - Коментари - Page 2 I_icon_minitimeНед 4 Окт 2009 - 18:21

Книгата е уникална, а превода, който си направила е наистина страхотен. Не намерих никакви правописни грешки, много рядко имаше печатни-сливане на думи и т.н. Сташно много ти благодаря, че се захвана да превеждаш,защото: първо-превода е изключително точно направен и второ-пускаше доста често глави (при други преводи главите се бавят понякога повече от седмица) при положение, че превеждаш сама и си имаш и други задължения. Много се радвам,че успя да завършиш превода на книгата толкова бързо,защото е наистина много интересна. Наистина БЛАГОДАРЯ.
Върнете се в началото Go down
wentlee
Администратор



Брой мнения : 5125
Join date : 26.02.2009
Age : 42
Местожителство : Sliven

The Host /фен превод/ - Коментари - Page 2 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: The Host /фен превод/ - Коментари   The Host /фен превод/ - Коментари - Page 2 I_icon_minitimeНед 4 Окт 2009 - 19:43

Благодаря, момичета. Трогната съм. Това значи много за мен. Не само защото обогатих страшно много познанията си, а и винаги, когато направя нещо и някой го оцени, съм на седмото небе.
Върнете се в началото Go down
Admin
Администратор
Admin


Брой мнения : 834
Join date : 14.01.2009

The Host /фен превод/ - Коментари - Page 2 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: The Host /фен превод/ - Коментари   The Host /фен превод/ - Коментари - Page 2 I_icon_minitimeНед 4 Окт 2009 - 19:55

Б Р А В О!
Върнете се в началото Go down
https://twilight-bulgaria.darkbb.com
maciiito

maciiito


Брой мнения : 181
Join date : 25.01.2009
Age : 28
Местожителство : Някъде из Аляска....

The Host /фен превод/ - Коментари - Page 2 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: The Host /фен превод/ - Коментари   The Host /фен превод/ - Коментари - Page 2 I_icon_minitimeНед 4 Окт 2009 - 20:00

Две ОГРОМНИ бравота от мен.Първо за бързия и перфектен превод и второ за постоянството ти и за това че не ни караше да чакаме повече от ден.Превода е направо страхотен и просто нямам думи да ти опиша колко ти е благодарен(поне така мисля) целия форум за хубавия превод.Още едно БРАВО и БЛАГОДАРЯ!
Върнете се в началото Go down
grum4o




Брой мнения : 3
Join date : 14.08.2009

The Host /фен превод/ - Коментари - Page 2 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: The Host /фен превод/ - Коментари   The Host /фен превод/ - Коментари - Page 2 I_icon_minitimeНед 4 Окт 2009 - 20:04

Браво на теб. Найстина превода е на ниво и най-важното ти си един от най-постоянните преводачи. Да преведеш цялата книга сама и да не бавиш главите с по 2-3 седмици е такова нещо не съм виждала почти. Всеки ден проверявах за нова глава, защото знаех, че няма да ни разочароваш. Благодаря ти много за превода Smile
Върнете се в началото Go down
Mury

Mury


Брой мнения : 93
Join date : 17.04.2009

The Host /фен превод/ - Коментари - Page 2 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: The Host /фен превод/ - Коментари   The Host /фен превод/ - Коментари - Page 2 I_icon_minitimeНед 4 Окт 2009 - 22:29

Голямо БЛАГОДАРЯ! sunny
Върнете се в началото Go down
Sponsored content





The Host /фен превод/ - Коментари - Page 2 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: The Host /фен превод/ - Коментари   The Host /фен превод/ - Коментари - Page 2 I_icon_minitime

Върнете се в началото Go down
 
The Host /фен превод/ - Коментари
Върнете се в началото 
Страница 2 от 4Иди на страница : Previous  1, 2, 3, 4  Next
 Similar topics
-
» THE HOST / фен превод /
» Коментари относно превода /Братството на Черния Кинжал 5 - Освободена любов/
» Коментари относно превода /Академия за вампири 5 - Духовна връзка/
» Вампирски целувки I-VIII - превод на български /каталог на главите/
» Коментари относно превода / Psy/Changeling Series - В робство на усещането

Права за този форум:Не Можете да отговаряте на темите
Booklovers :: Книги :: Преводи-
Идете на: