Booklovers
ЧЕТЕТЕ ПРЕВОДИТЕ НИ НА ВАШИТЕ ЛЮБИМИ ПОРЕДИЦИ!

Booklovers
ЧЕТЕТЕ ПРЕВОДИТЕ НИ НА ВАШИТЕ ЛЮБИМИ ПОРЕДИЦИ!

Booklovers
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Booklovers

ЗАПОВЯДАЙТЕ ДА ЧЕТЕТЕ НАШИЯ НОВ ФЕН ПРЕВОД НА ПЪРВАТА КНИГА ОТ ПОРЕДИЦАТА НА НАЛИНИ СИНГ - В РОБСТВО НА УСЕЩАНЕТО

 
ИндексПоследни снимкиТърсенеРегистрирайте сеВход

 

 Субтитри или дублаж?

Go down 
+94
antoan
Kristina.ignatova
nansita73
Chrisi1122
Cruel Beauty
Еvitta
jenvief
Dardarina
malkata_
valya
ivana1995
DeniNik
milena100
zuzan4e
Амарилис
Divine
Мира
dideto
rositsa72
Pale_Doll
Elune
tcecoo
in4eto7
katq_elfi
rosali
Mockingjay
lady1000
MisS_KaPriZna
rosedmitrii
juleto_98
lea6
milenceto123
cold_lady_
sayonara
b1skv1tka
sisistoeva
GerryBass
shadowkiss
mia_chan
harabelka
desislava83
djiogara
puhi2010
maq94
Nikssi
gali68
nedialka
isi123
asahe
dangerous95
maria.zhelyazkova
elena_24
gold_alex
pufi_kz
Bella Karra
Lanfear
freetogo
iv13
kamenceto90
bebs_987
maggy91
darkness_angel
Elena Gilbert
insomnia163
MMDM
renito0o0o
sta_ny
Peyton*
eledven
Rainbow
emotion
ZUZKAyeah
MaץheM
FrozenFlower
misspoesy
Lioness
Mury
elementamon
lukito
Eyes on Fire
Eternal Love
pattx
nikolet4eto
g-ann
du6ata1990
no7alone
twilighttt
Bella~
merelain
presy
Spunk
dreaM
Искра
gal4eto9052
98 posters
Иди на страница : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Next

Е?
Субтитри
Субтитри или дублаж? I_vote_lcap93%Субтитри или дублаж? I_vote_rcap
 93% [ 124 ]
Български дублаж
Субтитри или дублаж? I_vote_lcap7%Субтитри или дублаж? I_vote_rcap
 7% [ 9 ]
Общо гласове : 133
 

АвторСъобщение
gal4eto9052

gal4eto9052


Брой мнения : 2809
Join date : 19.01.2009
Age : 31
Местожителство : Neverland

Субтитри или дублаж? Empty
ПисанеЗаглавие: Субтитри или дублаж?   Субтитри или дублаж? I_icon_minitimeВто 7 Апр 2009 - 9:29

На какво се радвате на някой филм по телевизията - предпочитате да е озвучен на български или пък оригинала на чужд език със субтитри?
Смятам, че темата е ясна.
Върнете се в началото Go down
Искра
Администратор



Брой мнения : 3909
Join date : 14.01.2009
Age : 32

Субтитри или дублаж? Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Субтитри или дублаж?   Субтитри или дублаж? I_icon_minitimeВто 7 Апр 2009 - 10:16

Субтитри! Твърдо съм за тях. Много се дразня като някой филм е озвучен на български, а дублажът е толкова, ама толкова брутално неемоционален и равен... Никви възклицания и т.н. За дублаж съм съгласна единствено при детските филмчета, защото там си го правят като хората. Но съм твърдо за субтитрите в останалите филми


П.П.: Галче, преместих темата тук, защото ми се вижда по-обща за филмите въобще, а там, където я беше пуснала ти, се обсъждат само филмите по Здрач
Върнете се в началото Go down
dreaM

dreaM


Брой мнения : 530
Join date : 18.01.2009
Age : 28
Местожителство : OveR thE mOoN

Субтитри или дублаж? Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Субтитри или дублаж?   Субтитри или дублаж? I_icon_minitimeВто 7 Апр 2009 - 10:35

100% субтитри.С дублажа развалят филма.
Върнете се в началото Go down
Spunk
Модератор
Spunk


Брой мнения : 2876
Join date : 14.01.2009

Субтитри или дублаж? Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Субтитри или дублаж?   Субтитри или дублаж? I_icon_minitimeВто 7 Апр 2009 - 10:41

О, естествето субтитри.
А дублажите където ни ги правят тук в българия, не стина че не докарват никаква интонация, ами и гласовете са ужасни, и често озвучителите на много филми са еднакви, пък после се чуди... "От къде ми е познат този глас" ... все едно има само 10 човека, които могат да говорят в тая държава.
И все пак да, субтитри. По-добре е. Чуваш си оригиналните гласове, ИНТОНАЦИЯТА в гласа им, и всичко останало.
Върнете се в началото Go down
presy

presy


Брой мнения : 2337
Join date : 14.01.2009
Age : 29
Местожителство : Wonderland

Субтитри или дублаж? Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Субтитри или дублаж?   Субтитри или дублаж? I_icon_minitimeВто 7 Апр 2009 - 11:08

Субтитри.
Защото когато е дублаж, много често сменят дубльорите /или както там се наричат/ и озвучението в сериала, да речем, се променя. Освен това дублажа е много...смотан. Както казаха Искра и Лили - никаква интонация! Просто е ужасно. Голям фалш.
Може би има много американски актьори, които не играят добре, ама поне с говора са наред Suspect. + това, чрез субтитри човек си подобрява четенето и английския, ако това е основния език на филма.
Върнете се в началото Go down
merelain

merelain


Брой мнения : 822
Join date : 14.01.2009
Age : 37
Местожителство : Cофия

Субтитри или дублаж? Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Субтитри или дублаж?   Субтитри или дублаж? I_icon_minitimeВто 7 Апр 2009 - 23:29

И аз гласувах за субтитри, просто дублажа по някой път може да съсипе филма!!!
П.П. признавам дублажа само на Сид от „Ледена епоха”, просто съм умирала от смях с тоя фъфлеж, по-добро е от оригинала Haha! Haha! Haha!
Върнете се в началото Go down
http://profile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=user.viewProfile
gal4eto9052

gal4eto9052


Брой мнения : 2809
Join date : 19.01.2009
Age : 31
Местожителство : Neverland

Субтитри или дублаж? Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Субтитри или дублаж?   Субтитри или дублаж? I_icon_minitimeВто 7 Апр 2009 - 23:45

Да, Искре, няма проблеми Smile Аз и без това не бях сигурна къде да я сложа, но ми дойде идеята и сметнах, че си заслужава...

Моят отговор - субтитри, естетвено. Ледена епоха не съм го гледала с дублаж, но... идва голямото НО!
"Шрек" не мога да го гледам без озвучението на Кръстьо Лафазанов... Този човек промени живота ми, честно! Уникален е, най - добрият....

Иначе най - много се дразня на сериалите, когато ги озвучават. Няма да забравя в "Бъфи" на Уилоу какъв смешен глас бяха изкарали... А понеже напоследък съм зарибена по Ел връзки - е, па, мили мои, на Шейн (момичето на профила ми) на тригодишно лапе глас да бяха сложили, по - щеше да й отива, спрямо този нежен и изящен, но доста писклив гласец на отчаяна от живота домакиня, която чисти с "Доместос"..... Haha!
Върнете се в началото Go down
Bella~

Bella~


Брой мнения : 30
Join date : 01.04.2009
Местожителство : Пловдив

Субтитри или дублаж? Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Субтитри или дублаж?   Субтитри или дублаж? I_icon_minitimeСря 8 Апр 2009 - 10:09

Искра написа:
Субтитри! Твърдо съм за тях. Много се дразня като някой филм е озвучен на български, а дублажът е толкова, ама толкова брутално неемоционален и равен... Никви възклицания и т.н. За дублаж съм съгласна единствено при детските филмчета, защото там си го правят като хората. Но съм твърдо за субтитрите в останалите филми


Върнете се в началото Go down
twilighttt

twilighttt


Брой мнения : 644
Join date : 15.01.2009
Age : 31
Местожителство : nowhere ..

Субтитри или дублаж? Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Субтитри или дублаж?   Субтитри или дублаж? I_icon_minitimeЧет 9 Апр 2009 - 21:23

Субтитри!
Много, ама много се дразня като им лепнат едни убити и лигави гласове, без капка емоция и интонация! Човека примерно печели от лотария, а дубльора му, все едно е на погребение! Бива ли такова нещо!? А да не говорим, че развалят хубавите гласове на актьорите. Предпочитам да гледам филм със субтитри на джикитайски и да чувам прекрасните, изпълнени с живот гласове, отколкото през 5 минути да се дразня на шибания дублаж!
Върнете се в началото Go down
http://www.impulse.bg/user/deni4kkka
no7alone

no7alone


Брой мнения : 983
Join date : 14.01.2009
Age : 32
Местожителство : Планетата Земя

Субтитри или дублаж? Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Субтитри или дублаж?   Субтитри или дублаж? I_icon_minitimeЧет 9 Апр 2009 - 22:54

Субс!Субс!Субс! И пак субс!
Приемам дублажа само за анимационните филмчета. Там вече ми е забавно. А когато е на игрален филм, за мен се губи тръпката от филм и ми е безинтересно 8)
Върнете се в началото Go down
du6ata1990

du6ata1990


Брой мнения : 170
Join date : 10.03.2009
Age : 34

Субтитри или дублаж? Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Субтитри или дублаж?   Субтитри или дублаж? I_icon_minitimeЧет 9 Апр 2009 - 23:04

дублаж...понякога не знаеш на най интересното филма ли да гледаш или да четеш.
знам че останалите не мислят така...мо аз сам за дублажа
например брат ми,знае булгарски ама не може да чете и докато гледаме филм постояно ме кара да му чета или да му кажа за какво говорат.
Върнете се в началото Go down
no7alone

no7alone


Брой мнения : 983
Join date : 14.01.2009
Age : 32
Местожителство : Планетата Земя

Субтитри или дублаж? Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Субтитри или дублаж?   Субтитри или дублаж? I_icon_minitimeЧет 9 Апр 2009 - 23:07

du6ata1990 написа:
дублаж...понякога не знаеш на най интересното филма ли да гледаш или да четеш.
знам че останалите не мислят така...мо аз сам за дублажа
например брат ми,знае булгарски ама не може да чете и докато гледаме филм постояно ме кара да му чета или да му кажа за какво говорат.
знам, сестра ми е на 6 и тя така все ме кара да й чета, но ми писва. За това гледам да й търся детски само на бг. АЗ съм за субс, защото не мисля, че някой ще тръгне да озвучава нов филм.... ще ртябва да се чака бя да остарее
Върнете се в началото Go down
presy

presy


Брой мнения : 2337
Join date : 14.01.2009
Age : 29
Местожителство : Wonderland

Субтитри или дублаж? Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Субтитри или дублаж?   Субтитри или дублаж? I_icon_minitimeЧет 9 Апр 2009 - 23:20

no7alone написа:
du6ata1990 написа:
дублаж...понякога не знаеш на най интересното филма ли да гледаш или да четеш.
знам че останалите не мислят така...мо аз сам за дублажа
например брат ми,знае булгарски ама не може да чете и докато гледаме филм постояно ме кара да му чета или да му кажа за какво говорат.
знам, сестра ми е на 6 и тя така все ме кара да й чета, но ми писва. За това гледам да й търся детски само на бг. АЗ съм за субс, защото не мисля, че някой ще тръгне да озвучава нов филм.... ще ртябва да се чака бя да остарее

Освен тези на Барби Haha!
Сестра ми е на 8 и може да чете.
Аз без субтитри не мога, може да са на английски, но трябва да са там. Просто навик... Smile
Върнете се в началото Go down
no7alone

no7alone


Брой мнения : 983
Join date : 14.01.2009
Age : 32
Местожителство : Планетата Земя

Субтитри или дублаж? Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Субтитри или дублаж?   Субтитри или дублаж? I_icon_minitimeЧет 9 Апр 2009 - 23:25

Сестра ми сега се учи да чете, може, но не и толкова бързо. Пък и е по-забавно, когато детските са си на бг.
И на мен ми е навик субсовете да са там, макар понякога да не ги ползвам Haha!
Върнете се в началото Go down
g-ann

g-ann


Брой мнения : 51
Join date : 30.01.2009
Age : 32

Субтитри или дублаж? Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Субтитри или дублаж?   Субтитри или дублаж? I_icon_minitimeПет 10 Апр 2009 - 22:59

Всеки човек, който може да чете би избрал субс, аз не съм изключение. Haha!
Върнете се в началото Go down
Sponsored content





Субтитри или дублаж? Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Субтитри или дублаж?   Субтитри или дублаж? I_icon_minitime

Върнете се в началото Go down
 
Субтитри или дублаж?
Върнете се в началото 
Страница 1 от 7Иди на страница : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Next
 Similar topics
-
» Търся... (филм, субтитри етц.)

Права за този форум:Не Можете да отговаряте на темите
Booklovers :: Забавление :: Филми-
Идете на: